Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cynog dafis : can you name any school in wales that places more emphasis on santa claus than on jesus christ at christmas ?
cynog dafis : a allwch enwi unrhyw ysgol yng nghymru sydd yn rhoi mwy o bwyslais ar siôn corn nag ar iesu grist adeg y nadolig ?
if you do not have any complaints about our policies , you read the daily mirror , the western mail , or the bbc's website instead of trying to develop alternative polices
os nad oes gennych gwyn ynglyn â'n polisïau , yr ydych yn darllen y daily mirror neu the western mail neu wefan y bbc , yn lle ceisio datblygu polisïau gwahanol
had you read it out as it stands , and not put your own gloss on it , it would have been for the greater good of democratic accountability in the assembly
pe byddech wedi'i ddarllen fel y mae , a pheidio â rhoi eich sylwadau chi arno , byddai wedi bod er budd gwell atebolrwydd democrataidd yn y cynulliad
andrew davies : as i have said in response to questions from alun cairns , you should not believe everything that you read in the paper
andrew davies : fel y dywedais mewn ymateb i gwestiynau alun cairns , ni ddylech gredu popeth a ddarllenwch yn y papur newydd
have you read the amendments , first minister ? amendment 4 in the name of jocelyn davies proposes that the assembly :
a ydych wedi darllen y gwelliannau , brif weinidog ? mae gwelliant 4 yn enw jocelyn davies yn cynnig bod y cynulliad :
i am certain that you read the article in the observer yesterday which described the concerns of objective 1 areas in england regarding the great deficit in the match funding from the government
yr wyf yn sicr iti ddarllen erthygl yn the observer ddoe a oedd yn disgrifio pryder ardaloedd amcan 1 yn lloegr ynglyn â'r diffyg mawr yn y cyllid cyfatebol gan y llywodraeth
brian gibbons : have you read the document and have you read in the appendix the long list of health impact assessments that have been undertaken ?
brian gibbons : a ydych wedi darllen y ddogfen ac wedi darllen yn yr atodiad y rhestr hir o asesiadau o'r effaith ar iechyd a gynhaliwyd ?
david davies : i am delighted that you read the daily telegrap ; perhaps you should read the new statesman too , because then you would see how we will achieve that
david davies : yr wyf wrth fy modd eich bod yn darllen the daily telegraph , efallai y dylech ddarllen y new statesman hefyd , oherwydd wedyn byddech yn gweld sut y byddwn yn cyflawni hynny