From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a submission by the welsh books council mentioned commissioning books and supporting writing of a literary calibre
mewn cyflwyniad a wnaed gan gyngor llyfrau cymru soniwyd am gomisiynu llyfrau a chefnogi gwaith ysgrifennu o safon lenyddol
by 1870 , more than 100 welsh books , pamphlets , hymnals , collected sermons and literary magazines were published
erbyn 1870 , yr oedd dros 100 o lyfrau , pamffledi , llyfrau emynau , casgliadau pregethau a chylchgronau cymraeg yn cael eu cyhoeddi
and the date and location of the law manuscripts thus adds significantly to our knowledge of one of the principal welsh literary manuscripts;
ac mae dyddio a lleoli'r llawysgrifau cyfraith felly'n ychwanegu'n sylweddol at ein gwybodaeth am un o brif lawysgrifau llenyddol y gymraeg;
i also hope that vigorous debate and a good old fashioned literary row will take place in the welsh press -- it may well start today
gobeithiaf hefyd y bydd y drafodaeth fywiog honno a ffrae lenyddol dda hen ffasiwn yn digwydd yn y wasg yng nghymru -- efallai y bydd yn dechrau heddiw
by the time of owain glyndwr at the beginning of the fifteenth century , we were already a people with a christian and literary tradition that spanned a thousand years
erbyn cyfnod owain glyndwr ar ddechrau'r bymthegfed ganrif , yr oeddem eisoes yn bobl â thraddodiad cristnogol a llenyddol yn ymestyn dros fil o flynyddoedd
when examining points of welsh grammar and syntax, the literary work of contemporary welsh authors who write originally in welsh may be used as an appropriate source of guidance.
y mae modd defnyddio gwaith llenyddol awduron cyfoes cymeradwy sy’n ysgrifennu yn wreiddiol yn y gymraeg er mwyn archwilio pwyntiau yn ymwneud â gramadeg a chystrawen.
eleanor burnham : i am pleased to follow the literary huw lewis , who is a fellow member of the assembly's university challenge team
eleanor burnham : yr wyf yn falch o ddilyn y gwr llên huw lewis , sy'n gyd-aelod o dîm university challenge y cynulliad
the presiding officer : there is no difference -- and i speak as a former literary scholar -- between the spirit and the letter of anything
y llywydd : nid oes gwahaniaeth -- a siaradaf fel cyn-ysgolhaig llenyddol -- rhwng ysbryd a llythyren unrhyw beth
dylan thomas was one of wales's and the world's greatest literary figures , and i wish the celebrations to commemorate the fiftieth anniversary of his death every success
yr oedd dylan thomas yn un o lenorion mwyaf cymru a'r byd , a dymunaf bob llwyddiant i'r dathliadau i goffáu hanner can mlwyddiant ei farwolaeth
brian gibbons : i have previously made representations to your department regarding the welsh books council's policy that , in promoting literature in english , it will only publish works of what it deems to be of literary value
brian gibbons : gwneuthum sylwadau o'r blaen i'ch adran ynghylch polisi cyngor llyfrau cymru sef , wrth hyrwyddo llenyddiaeth saesneg , dim ond gwaith y mae'n tybio sydd â gwerth llenyddol iddo y bydd yn ei gyhoeddi
because his desire is strong, not only to provide scholars and literary with exact accurate editions of our old literature, but also to bring the best of parts of it to reach the masses in general, he ventured, in 1888, to publish a translation of dr. morgan from the book of job in a shilling booklet, in the best typography of the university press, and accurately in the spelling of the old dr. himself.
gan fod ei ddymuniad yn gryf, nid yn unig i gynysgaeddu ysgolheigion a llenorion ag argraffiadau manwl cywir o'n hen lenyddiaeth, ond hefyd i ddwyn y rhannau goreu ohoni i gyrraedd y werin yn gyffredinol, fe anturiodd, yn 1888, gyhoeddi cyfieithiad dr. morgan o lyfr job yn llyfryn swllt, yn argraffwaith goreu gwasg y brifysgol, ac yn gywir yn sillebiaeth yr hen ddr. ei hun.