Ask Google

Results for havante translation from Esperanto to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Maori

Info

Esperanto

kaj havante grandan pastron super la domo de Dio,

Maori

A, i te mea he nui to tatou tohunga mo te whare o te Atua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed havante mangxajxojn kaj vestojn, ni estos per tio kontentaj.

Maori

Ki te mea ia he kai ta tatou, he hipoki, ka makona tatou i ena

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

Havante do tian esperon, ni uzas grandan liberecon de parolo,

Maori

Na, i a matou ka tumanako nei ki tenei, nui atu to matou maia ki te korero

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

Tiel same fido, ne havante farojn, estas en si mem malviva.

Maori

Waihoki ko te whakapono, ki te kahore ana mahi, he mea mate i roto ano i a ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

Kaj alia angxelo eliris el la encxiela templo, ankaux havante akran rikoltilon.

Maori

A ka puta mai ano he anahera i roto i te whare tapu i te rangi, he toronaihi koi ano hoki tana

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

Havante do, fratoj, kuragxon eniri en la plejsanktejon per la sango de Jesuo,

Maori

Na, e oku teina, ka ai nei nga toto o Ihu hei take e maia ai tatou te tomo ki te tino wahi tapu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

antaux cxio havante fervoran amon unu al alia; cxar amo kovras amason da pekoj;

Maori

I te tuatahi o nga mea katoa arohaina putia koutou e koutou ano: he tini hoki nga hara ka hipokina e te aroha

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

Dario, la Medo, ricevis la regnon, havante la agxon de sesdek du jaroj.

Maori

A riro ana te kingitanga i a Tariuha Meri: ko ona tau kei te ono tekau ma rua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

Kaj kiam li diris tion, la Judoj foriris, havante inter si multe da disputado.

Maori

A ka mutu enei korero ana, ka haere nga Hurai, he nui hoki ta ratou tautohetohe ki a ratou ano

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

Kaj Gaal eliris, havante post si la logxantojn de SXehxem, kaj ekbatalis kontraux Abimelehx.

Maori

Na ka haere a Kaara i te aroaro o nga tangata o Hekeme ki te whawhai ki a Apimereke

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

havante sxajnon de pieco, sed neinte gxian potencon; de cxi tiuj ankaux vin forturnu.

Maori

Ko te ahua o te karakia kei a ratou, tona kaha ia whakakahoretia iho: tahuri ke koe i nga tangata pera

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed jam ne havante lokon en cxi tiuj regionoj, kaj dum multe da jaroj sopirante veni al vi,

Maori

Otiia inaianei, kua kore nei he wahi moku i enei whenua, a, i te mea he maha nga tau i wawata ai ahau kia tae atu ki a koutou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

Kaj la pacienco havu sian perfektan faradon, por ke vi estu perfektaj kaj kompletaj, ne havante mankon.

Maori

Na kia puta rawa te mahi a te manawanui, kia tino tika ai koutou, kia toitu ai, te hapa i tetahi mea

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

Unu sxajnigas sin ricxa, havante nenion; Alia sxajnigas sin malricxa, havante grandan ricxecon.

Maori

Tera tetahi kei te amene taonga mona, heoi kahore rawa he mea i a ia: tera tetahi kei te whakarawakore i a ia, heoi nui atu ona rawa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

paroladon sanan, nekondamneblan; por ke la kontrauxulo hontu, havante nenion malbonan diri kontraux ni.

Maori

Kia ora te kupu, kei taea te whakahe; kia whakama ai te tangata tikanga ke, te ai he mea e korerotia kinotia ai tatou e ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

plenigu mian gxojon, ke vi tiel same sentu, havante la saman amon, estante unuanimaj, sampensaj,

Maori

Kia rite toku hari i a koutou, kia kotahi te whakaaro, kia kotahi te aroha, huihuia nga ngakau i runga i te whakaaro kotahi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

lauxdante Dion kaj havante favoron cxe la tuta popolo. Kaj la Sinjoro aldonis cxiutage al la eklezio la savatojn.

Maori

E whakamoemiti ana ki te Atua, e paingia ana hoki e te iwi katoa. A honoa mai ana e te Ariki ki a ratou i tena ra, i tena ra, i tena ra, te hunga e whakaorangia ana

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

CXar ambauxflanke mi estas embarasata, havante deziron foriri kaj esti kun Kristo, kio estas multe pli bona;

Maori

E karapitia mai ana hoki ahau e nga mea e rua, he hiahia nei toku ki te haere, kia noho ai ahau ki a te Karaiti; ko te mea tino pai rawa hoki tera

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

edukanto por la senprudentuloj, instruanto por infanoj, havante en la legxo la formon de la scio kaj la vero;

Maori

Hei kaiwhakatikatika mo nga kuware, hei kaiwhakaako mo nga kohungahunga; kei a koe hoki te ahua o te matauranga, o te pono i runga i te ture

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

Tiam alflugis al mi unu el la serafoj, havante en la mano ardantan karbon, kiun li per prenilo prenis de la altaro,

Maori

Na ko te rerenga mai o tetahi o nga herapima ki ahau, he waro mura i tona ringa, he mea tango mai e ia i te aata ki te kokopi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK