Results for bordo translation from Esperanto to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Spanish

Info

Esperanto

bordo

Spanish

margen

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

ebura- bordo

Spanish

costa de marfil

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kolorita fenestra bordo

Spanish

borde de la ventana coloreado

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

pli ol triono de la monda loĝantaro vivas proksime de bordo.

Spanish

más de un tercio de la población mundial vive cerca de la costa.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kaj forlasinte ilin, li denove ensxipigxis kaj transiris al la alia bordo.

Spanish

y dejándolos, volvió a entrar en la barca y cruzó a la otra orilla

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

ili informis pri tio, ke la ŝipo estas dek kilometrojn for de la bordo.

Spanish

ellos informaron que el barco está a diez kilómetros de la costa.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

mi vizitis preskaŭ ĉiujn moskeojn, kiuj troveblas laŭlonge de la afrika bordo de mediteraneo.

Spanish

visité casi todas las mezquitas que se encuentran a lo largo de la costa africana del mediterráneo.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kaj en tiu tago, kiam vesperigxis, li diris al ili:ni transiru al la alia bordo.

Spanish

aquel día, al anochecer, les dijo: --pasemos al otro lado

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kaj faraono diris al jozef: mi songxis, ke jen mi staras sur la bordo de la rivero;

Spanish

entonces el faraón dijo a josé: --en mi sueño yo estaba de pie a la orilla del nilo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

en la dudek-kvara tago de la unua monato mi estis sur la bordo de granda rivero, nome de hxidekel.

Spanish

en el día 24 del mes primero, estaba yo a la orilla del gran río tigris

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

Ĉi tio estas ordinara scenaro por junulinoj en ebur-bordo. malfeliĉe, rakontoj kiel ĉi tio ne estas maloftaj en libano.

Spanish

las historias más o menos dramáticas de marfileñas trabajando en el líbano lamentablemente son muchas.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

de aroer, kiu estas sur la bordo de la torento arnon, gxis la monto sion (kiu ankaux nomigxas hxermon);

Spanish

desde aroer, que está sobre la ribera del río arnón, hasta el monte sirión, que es el hermón

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

marku ĉi tiun opcion se vi volas ke la fenestra bordo havu la saman koloron kiel la titolobreto. alie, la fenestra bordo havos la saman koloron kiel la fono.

Spanish

si se marca esta opción, los bordes de las ventanas se dibujarán utilizando los colores de la barra de títulos. si no, se dibujarán utilizando el color del fondo.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

amalek logxas en la suda parto de la lando, kaj la hxetidoj kaj jebusidoj kaj amoridoj logxas sur la monto, kaj la kanaanidoj logxas apud la maro kaj sur la bordo de jordan.

Spanish

amalec habita en la tierra del néguev; y en la región montañosa están los heteos, los jebuseos y los amorreos. los cananeos habitan junto al mar y en la ribera del jordán

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

de aroer, kiu estas sur la bordo de la torento arnon, kaj la urbon, kiu estas meze de la valo, kaj la tutan ebenajxon medba gxis dibon;

Spanish

desde aroer, que está en la ribera del río arnón, y la ciudad que está en el centro del valle, toda la meseta de medeba hasta dibón

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

ebur-bordo estas lando, kiu baraktas por restariĝi post sia sanga enlanda milito, kiu postlasis dekojn da miloj da mortintoj kaj centojn da miloj da senhejmuloj inter 2002 kaj 2007.

Spanish

costa de marfil es un país que intenta recuperarse de una sangrienta guerra civil que dejó a decenas de miles de muertos y cientos de miles de desplazados entre el 2002 y el 2007.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

la kunvenintoj sur la bordo prezentis tre strangan aspekton. jen birdoj kun plumoj malordigitaj, jen bestoj kun felo algluiĝinta al la korpo: ĉiuj estis akvogutantaj, malkomfortaj, malagrablaj.

Spanish

el grupo que se reunió en la orilla tenía un aspecto realmente extraño: los pájaros con las plumas sucias, los otros animales con el pelo pegado al cuerpo, y todos calados hasta los huesos, malhumorados e incómodos.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

koaci.com kun sidejo en ebur-bordo enmanigis al si informon, ke oni trovis eburbordan junulinon mortinta. laŭinforme ŝi verŝajne kverelis kun sia dunganto pri salajropago kaj estis puŝfaligita de sur la sesa etaĝo de apartamentaro.

Spanish

con sede en costa de marfil, koaci.com supo que una joven marfileña fue encontrada muerta luego de haber sido presuntamente empujada de un departamento en un sexto piso tras una presunta riña con su patrocinador relativa al pago de su salario.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

aŭdinte tion, la muso turnis sin malrapide kaj renaĝis al ŝi. Ĝia vizaĝo estis tre pala (pro kolero, pensis en si alicio), kaj per mallaŭta tremanta voĉo ĝi diris: "ni naĝu al la bordo, kaj poste mi rakontos al vi mian historion, por komprenigi pro kio mi malamas la katojn kaj hundojn."

Spanish

cuando el ratón oyó estas palabras, dio media vuelta y nadó lentamente hacia ella: tenía la cara pálida (de emoción, pensó alicia) y dijo con vocecita temblorosa: --vamos a la orilla, y allí te contaré mi historia, y entonces comprenderás por qué odio a los gatos y a los perros.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,726,951,701 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK