From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaj li sendis eljakimon, la palacestron, kaj sxebnan, la skribiston, kaj la plejagxulojn de la pastroj, cxirkauxkovritajn per sakoj, al la profeto jesaja, filo de amoc.
at kaniyang sinugo si eliacim, na katiwala sa bahay, at si sebna na kalihim, at ang mga matanda sa mga saserdote, na may balot na kayong magaspang, kay isaias na propeta na anak ni amoz.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj faraono nehxo ekregxigis eljakimon, filon de josxija, anstataux lia patro josxija, kaj sxangxis lian nomon je jehojakim; sed jehoahxazon li prenis kaj venigis en egiptujon, kaj tie li mortis.
at ginawa ni faraon-nechao si eliacim na anak ni josias, na hari na kahalili ni josias, na kaniyang ama, at pinalitan ang kaniyang pangalan ng joacim: nguni't kaniyang dinala si joachaz; at siya'y naparoon sa egipto, at namatay roon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: