Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
töökohtadest ja koolitusest lugupidamisega on võimalik ületada erinevad ja paindlikud ettevõtete vormid ja inimestevahelised suhted, eelarvamused ja üldistused;
dankzij de waarde die aan werk en opleiding, aan de verschillende en flexibele organisatievormen en aan persoonlijk contact met anderen wordt gehecht, kunnen vooroordelen en clichés worden ontkracht.
neist 85% sai materiaalset kasu, sealhulgas oli neil inimeste töölevõtmisel laiem valik, nad suutsidhoida häid töötajaid kauem ettevõttes, neis olid paremad inimestevahelised suhted ja neil ettevõteteloli hea maine.
85% van deze bedrijven meldden tastbare voordelen, waaronder de mogelijkheid om bij rekruteringtussen een groter aantal kandidaten te kiezen, de kans om goede werknemers langer in dienst te kunnen houden, een betere verstandhouding met de gemeenschap en een versterkt bedrijfsimago.
nõukogu ja komisjon tuletavad meelde, et naaberriikide kodanikega kontaktide edendamisel kooskõlas üldiste eli poliitikaeesmärkidega peaksid liikmesriigid maksimaalselt ära kasutama schengeni acquis’ pakutavaid võimalusi, eriti kui sellised inimestevahelised kontaktid võivad kaasa aidata kodanikuühiskonna ja demokratiseerumisprotsessi tugevdamisele neis riikides.
de raad en de commissie achten het gewenst dat de lidstaten in het kader van de bevordering van privécontacten met de naburige landen overeenkomstig de algemene doelstellingen van het eu-beleid, gebruikmaken van de mogelijkheden die door het schengenacquis worden geboden, met name wanneer dergelijke privécontacten kunnen bijdragen tot versterking van de civiele maatschappij en tot de democratisering in deze landen.
(7) euroopa naabruspoliitika kohaselt määratlevad euroopa liit ja partnerriigid üheskoos prioriteedid, mis kaasatakse ühiselt kokku lepitud tegevuskavade seeriasse, mis hõlmavad arvukaid eritegevuse võtmevaldkondi, sealhulgas poliitiline dialoog ja reform, kaubandus-ja majandusreform, õiglane sotsiaalne ja majanduslik areng, justiits-ja siseküsimused, energia, transport, infoühiskond, keskkond, teadustegevus ja innovatsioon, kodanikuühiskonna areng ning inimestevahelised kontaktid. nende prioriteetide suunas liikumine aitab kaasa partnerlus-ja koostöölepingute ning assotsiatsioonilepingute potentsiaali täielikule realiseerimisele.
(7) uit hoofde van het europees nabuurschapsbeleid stellen de europese unie en de partnerlanden gezamenlijk een reeks prioriteiten vast die moeten worden opgenomen in een reeks gezamenlijk overeengekomen actieplannen; zij omvatten een aantal kerngebieden voor specifiek optreden, zoals een politieke dialoog en hervormingen, handel en economische hervormingen, billijke sociale en economische ontwikkelingen, justitie en binnenlandse zaken, energie, vervoer, de informatiemaatschappij, het milieu, onderzoek en innovatie, ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld, alsmede contacten tussen gemeenschappen. het geleidelijk voldoen aan deze prioriteiten zal het volledig potentieel van de partnerschaps-en samenwerkingsovereenkomsten en van de associatieovereenkomsten helpen verwezenlijken.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: