Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
seletav memorandum
explanatory memorandum
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
see on inimese käitumist seletav mudel
it is a model that explains human behaviour.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
joonise 13 seletav tekst asendatakse järgmisega:
the caption to figure 13 is replaced by the following:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
siin hakkab edaspidi olema seletav info ja märkused.
this is the place for help.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
selline seletav versioon võiks järgida komitee lissaboni strateegia teemalise väljaande näidet.
such an explanatory version could follow the example of the committee's publication on the lisbon strategy.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kui kasutaja tahab uue seletav olla uut keelt, saab kasutaja nime pealdis või tegevusgrupp.
if the user wants the new caption to be in the new language, the user can rename the caption or action group.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
see oli esimene teaduslikul uurimusel põhinev inimese käitumist seletav mudel ja sai mitmete hilisemate mudelite inspiratsiooniallikaks.
this was the first model of human behaviour that was based on scientific research; later on it inspired several other models.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
mõnel juhul on eelneva(te) perioodi(de) finantsaruannetes esitatud seletav informatsioon asjakohane ka jooksval aruandeperioodil.
in some cases narrative information provided in the financial statements for the previous period(s) continues to be relevant in the current period.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
40 mõningatel juhtudel on eelmis(t)e perioodi(de) finantsaruannetes esitatud seletav informatsioon jätkuvalt asjakohane ka käesoleval perioodil.
40 in some cases, narrative information provided in the financial statements for the previous period(s) continues to be relevant in the current period.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
seoses mario sepi esitatud dokumendi punktiga 4.1 rõhutas luca jahier, kui oluline on tegutseda kiiresti, ning leidis, et lissaboni lepingu lihtne, loetav ja seletav versioon peaks olema kättesaadav juba 2008. aasta jaanuaris.
with regard to paragraph 4.1 of the document submitted by mr sepi, mr jahier underlined the importance of acting quickly and considered that a simple, readable, explanatory version of the treaty should be available already in january 2008.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: