Results for üldkasutatavale translation from Estonian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

French

Info

Estonian

üldkasutatavale

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

French

Info

Estonian

parandada üldkasutatavale digiteeritud kultuurimaterjalile juurdepääsu ja selle kasutamist:

French

de faciliter l'accès au matériel culturel numérisé qui est dans le domaine public et son utilisation:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ettevõtjate puhul, kes on määratud pakkuma juurdepääsu üldkasutatavale sidevõrgule

French

pour une entreprise désignée pour fournir l’accès à un réseau de communications public

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kõigil elanikel on juurdepääs kuni 300 m kaugusel asuvale üldkasutatavale rohealale

French

tous les habitants ont accès à des espaces verts ouverts et publics dans un rayon de 300 mètres

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

juurdepääs määratletud piirkonna üldkasutatavale telefonivõrgule, mis on mõeldud era- ja ärikliendile.

French

accès au réseau téléphonique public en position déterminée pour la clientèle résidentielle et non résidentielle.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

sellised kokkulepped ohustavad vaba juurdepääsu üldkasutatavale sisule, kuid võivad mõnel juhul olla ainsaks võimaluseks digiteerimist rahastada.

French

de tels accords risquent de verrouiller du contenu relevant du domaine public mais, dans certains cas, ce peut être le seul moyen de financer la numérisation.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

juurdepääs üldkasutatavale telefonivõrgule ja selle kasutamine määratletud piirkonnas on niivõrd oluline, et see peaks olema kättesaadav kõigile, kes seda põhjendatult taotlevad.

French

Étant donné l'importance de l'accès au réseau téléphonique public en position déterminée, et de son utilisation, celui-ci devrait être mis à la disposition de toute personne qui en fait la demande raisonnable.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

kasutajate jaoks on selle eeliseks mitte üksnes vahetu sidusjuurdepääs üldkasutatavale sisule, vaid nad saavad hõlpsasti leida ka soovitud teosed, mis on autoriõigusega kaitstud.

French

pour les utilisateurs, l'avantage est non seulement d'avoir un accès en ligne direct au matériel relevant du domaine public, mais aussi de pouvoir aisément trouver du matériel soumis au droit d'auteur qu'ils souhaiteraient acquérir.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

(34) kõigil lõppkasutajatel peaks olema pidev juurdepääs operaatoriabiteenustele olenemata sellest, milline organisatsioon pakub juurdepääsu üldkasutatavale telefonivõrgule.

French

(33) il est souhaitable que les consommateurs puissent bénéficier de la connectivité la plus complète possible aux récepteurs de télévision numérique. l'interopérabilité est une notion en évolution sur des marchés dynamiques. les organismes de normalisation devraient faire tout leur possible pour veiller à ce que des normes adéquates évoluent au même rythme que les technologies concernées. il est tout aussi important de veiller à ce que des connecteurs soient disponibles sur les équipements de télévision qui sont en mesure de transférer tous les éléments nécessaires d'un signal numérique, y compris les flux audio et vidéo, les informations relatives à l'accès conditionnel, les informations sur les services, les informations relatives à l'interface de programme d'application (api) et les informations sur la protection anti-copie. la présente directive garantit donc que la fonctionnalité de l'interface ouverte des ensembles de télévision numérique n'est pas limitée par des exploitants de réseau, des fournisseurs de services ou des équipementiers et continue d'évoluer conformément à l'évolution technologique. pour l'affichage et la présentation des services de télévision numérique interactive, la réalisation d'une norme commune par le biais d'un mécanisme qui reflète les lois du marché est reconnue comme favorable au consommateur. les États membres et la commission peuvent prendre des initiatives de politiques, compatibles avec le traité, pour encourager cette évolution.(34) tous les utilisateurs finals devraient continuer à bénéficier de l'accès aux services d'assistance par opérateur/opératrice quel que soit l'organisme qui fournit l'accès au réseau téléphonique public.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

(b) soodustades üldkasutatavale materjalile võimalikult laialdast juurdepääsu ning sellise materjali võimalikult laialdast taaskasutamist nii ärilistel kui ka mitteärilistel eesmärkidel;

French

(b) en promouvant, dans la plus large mesure possible, l'accès au matériel numérisé du domaine public ainsi que sa réutilisation à des fins tant commerciales que non commerciales,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

(c) võttes üldkasutatavale materjalile silmatorkavate vesimärkide tegemist piiravaid meetmeid või muid visuaalseid kaitsemeetmeid, mis võiksid piirata üldkasutatava digiteeritud materjali kasutamist;

French

(c) en prenant des mesures pour limiter le recours à des filigranes ou d'autres mesures de protection visuelle envahissants qui rendent le matériel numérisé du domaine public moins facile à utiliser;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

i) võrgu lõpp-punkt, mille puhul on tegemist füüsilise ühenduspunktiga, mille kaudu on kasutajal juurdepääs üldkasutatavale telekommunikatsioonivõrgule, ja/või

French

i) un point de terminaison d'un réseau, c'est-à-dire un point de raccordement physique par lequel les usagers obtiennent l'accès à un réseau public de télécommunicationset/ou

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

(1) euroopa parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivis 2002/21/eÜ elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste ühise reguleeriva raamistiku kohta (raamdirektiiv)4 on sätestatud reguleeriva raamistiku eesmärgid seoses ühenduse elektrooniliste sidevõrkude ja -teenustega, kaasa arvatud paik-ja mobiiltelefonivõrgud, kaabeltelevisioonivõrgud, maapealse ringhäälingu jaoks kasutatavad võrgud, satelliitvõrgud ja internet, olenemata sellest, kas neid kasutatakse kõne, faksi, andmete või piltide edastamiseks. loa selliste võrkude kasutamiseks võivad liikmesriigid olla andnud vastavalt euroopa parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivile 2002/20/eÜ elektrooniliste sidevõrkude ja -teenustega seotud lubade andmise kohta (loadirektiiv)5 või varasemate reguleerivate meetmete kohaselt. käesoleva direktiivi sätteid kohaldatakse nende võrkude suhtes, mille abil pakutakse üldkasutatavaid elektroonilisi sideteenuseid. käesolev direktiiv hõlmab juurdepääsu ja vastastikuse sidumise korda teenusepakkujate vahel. käesolev direktiiv ei loo kohustusi muude kui üldkasutatavate võrkude jaoks, välja arvatud juhul, kui juurdepääsu tõttu üldkasutatavale võrgule kohaldatakse nende suhtes liikmesriikide sätestatud tingimusi.

French

(1) la directive 2002/21/ce du parlement européen et du conseil du 7 mars 2002 relative à un cadre réglementaire commun pour les réseaux et services de communications électroniques (directive%quot%cadre%quot%)(4) fixe les objectifs d'un cadre réglementaire destiné à couvrir les réseaux et les services de communications électroniques dans la communauté, y compris les réseaux de télécommunications fixes et mobiles, les réseaux de télévision par câble, les réseaux utilisés pour la radiodiffusion terrestre, les réseaux à satellites et les réseaux internet, utilisés pour la transmission tant de la voix, de télécopies, de données que d'images. ces réseaux peuvent avoir été autorisés par les États membres dans le cadre de la directive 2002/20/ce du parlement européen et du conseil du 7 mars 2002 relative à l'autorisation de réseaux et de services de communications électroniques (directive%quot%autorisation%quot%)(5) ou dans le cadre de mesures réglementaires antérieures. les dispositions de la présente directive s'appliquent aux réseaux utilisés pour la fourniture de services de communications électroniques accessibles au public. la présente directive porte sur les accords en matière d'accès et d'interconnexion entre les fournisseurs de services. la présente directive n'impose aucune obligation aux réseaux non publics, sauf si ceux-ci, en bénéficiant d'un accès aux réseaux publics, sont soumis à certaines conditions prévues par les États membres.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,719,620,967 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK