Results for hispaania peseeta translation from Estonian to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Italian

Info

Estonian

hispaania peseeta

Italian

peseta spagnola

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

166,386 esp( hispaania peseeta)

Italian

esp 166,386( pesetas spagnole)

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

hispaania

Italian

spagna

Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 66
Quality:

Estonian

andorra peseeta

Italian

peseta di andorra

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

₧(# 8359;) peseeta sümbol

Italian

₧(#8359;) simbolo peseta

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

peseeta espnoun, a currency

Italian

noun, a currency

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

peseeta; peseetatamount in units (real)

Italian

peseta; peseteamount in units (real)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

nüüd vali raadionupp esp - hispaania peseeta, et näha tulemust 61, 36 €teisendatuna peseetadesse väljal tulemus.

Italian

basta selezionare l' elemento esp - peseta spagnola per vedere la stessa quantità di 61,36€ convertita in pesete nell' area dei risultati.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

lisaks kinnitab hispaania, et vaatlusalustes tehingutes kasutatud hinnad (1 peseeta) olid täiesti mõistuspärased ja peegeldasid asjaomaste laevatehaste väärtust.

Italian

la spagna, per giunta, afferma che nelle operazioni in esame i prezzi utilizzati (1 peseta) sono stati del tutto ragionevoli e rispecchiavano il valore dei cantieri navali in questione.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

(101) pärast võla tühistamist müüs aesa ettevõtted bazán’ile hinnaga 1 peseeta igaüks.

Italian

(101) successivamente alla remissione del debito, aesa ha venduto le imprese a bazán al prezzo di 1 peseta ciascuna.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ka näib ilmne, et on väga väike tõenäosus, et kõigi nende kolme ettevõtte turuväärtus on täpselt sama, üks peseeta.

Italian

appare, inoltre, evidente, che la probabilità che il valore di mercato di ciascuna delle tre imprese fosse esattamente lo stesso, pari a una peseta, è assai ridotta.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

(36) pärast menetluse esimest laiendamist edastas hispaania komisjonile järgmised väited selle kohta, et ülekandmistes 2 ja 3 ei esinenud riigiabi, see tähendab selle kohta, miks oli hind 1 peseeta ettevõtte eest õigustatud.

Italian

(36) successivamente alla prima estensione del procedimento, la spagna ha fatto pervenire alla commissione le seguenti argomentazioni spiegando perché non vi sia stato aiuto di stato nei trasferimenti 2 e 3, ovvero, perché il prezzo di 1 peseta per impresa fosse corretto.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

seevastu müüdi need 2000. juulis bazán’ile, sepi tütarettevõttele, see tähendab seitse kuud pärast müügitehingut, hinnaga 1 peseeta igaüks.

Italian

invece, nel luglio 2000, ovvero sette mesi dopo la vendita, le tre imprese sono state cedute a bazán, affiliata di sepi, al prezzo di 1 peseta ciascuna.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

hispaania väitis, et arvestusliku väärtuse kasutamisel aluseks võetava väärtusena ja arvutatud riskide maha arvamisel peegeldab hind 1 peseeta ettevõtte eest tegelikku väärtust ja seega ei esine mistahes eelist bazán/izar-i ostjale (vt tabelit 1).

Italian

la spagna ha dichiarato che utilizzando il valore contabile come riferimento e deducendo i rischi calcolati, il prezzo di 1 peseta per impresa rispecchia il valore reale e che, pertanto, non esiste alcun vantaggio economico per l’acquirente bazán/izar (cfr. tabella 1).

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

(115) sepi müüs neli ettevõtet (astano, cádiz, juliana ja manises) bazán’ile 20. juulil 2000. aastal hinnaga üks peseeta igaüks.

Italian

(115) le quattro imprese (astano, cádiz, juliana e manises) sono state vendute da sepi a bazán, il 20 luglio 2000, per una peseta ciascuna.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,046,076,008 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK