Results for väljaandmiskuupäeval translation from Estonian to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Italian

Info

Estonian

väljaandmiskuupäeval

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Italian

Info

Estonian

on saadud territooriumilt koodiga ….,(2) kus käesoleva sertifikaadi väljaandmiskuupäeval:

Italian

sono state ottenute nel territorio contrassegnato dal codice … (2) che, alla data di rilascio del presente certificato:

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

see on saadud territooriumilt koodiga: (3) kus käesoleva sertifikaadi väljaandmiskuupäeval:

Italian

sono state ottenute nel territorio contrassegnato dal codice (3) che, alla data di rilascio del presente certificato:

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

- või taotleda litsentsi kohest andmist, kusjuures pädev asutus annab selle viivitamata, kuid mitte varem, kui asjaomase nädala tavapärasel väljaandmiskuupäeval.

Italian

- o richiedere il rilascio immediato del titolo, nel qual caso l'organismo competente lo rilascia senza indugio, ma non prima del normale giorno di rilascio per la settimana in questione.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

alkoholi ostvad äriühingud esitavad enne alkoholi äraviimist ja hiljemalt äraviimiskorralduse väljaandmiskuupäeval asjaomasele sekkumisametile täitmistagatise, et tagada alkoholi kasutamine bioetanoolina kütusesektoris, välja arvatud juhul, kui nad on esitanud alalise tagatise."

Italian

salvo qualora abbiano costituito una cauzione permanente, le imprese aggiudicatarie, prima di procedere al ritiro dell'alcole e, al più tardi, il giorno del rilascio del buono di ritiro, devono costituire presso l'organismo d'intervento interessato la cauzione di buona esecuzione a garanzia dell'utilizzazione dell'alcole attribuito come bioetanolo nel settore dei carburanti."

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

b) lõige 5 asendatakse järgmisega:"5. alkoholi ostvad äriühingud esitavad enne alkoholi äraviimist ja hiljemalt äraviimiskorralduse väljaandmiskuupäeval asjaomasele sekkumisametile täitmistagatise, et tagada alkoholi kasutamine bioetanoolina kütusesektoris, välja arvatud juhul, kui nad on esitanud alalise tagatise."

Italian

b) il paragrafo 5 è sostituito dal seguente testo:%quot%5. salvo qualora abbiano costituito una cauzione permanente, le imprese aggiudicatarie, prima di procedere al ritiro dell'alcole e, al più tardi, il giorno del rilascio del buono di ritiro, devono costituire presso l'organismo d'intervento interessato la cauzione di buona esecuzione a garanzia dell'utilizzazione dell'alcole attribuito come bioetanolo nel settore dei carburanti.%quot%

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,724,643,628 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK