Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
on saadud territooriumilt koodiga ….,(2) kus käesoleva sertifikaadi väljaandmiskuupäeval:
sono state ottenute nel territorio contrassegnato dal codice … (2) che, alla data di rilascio del presente certificato:
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
see on saadud territooriumilt koodiga: (3) kus käesoleva sertifikaadi väljaandmiskuupäeval:
sono state ottenute nel territorio contrassegnato dal codice (3) che, alla data di rilascio del presente certificato:
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:
- või taotleda litsentsi kohest andmist, kusjuures pädev asutus annab selle viivitamata, kuid mitte varem, kui asjaomase nädala tavapärasel väljaandmiskuupäeval.
- o richiedere il rilascio immediato del titolo, nel qual caso l'organismo competente lo rilascia senza indugio, ma non prima del normale giorno di rilascio per la settimana in questione.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
alkoholi ostvad äriühingud esitavad enne alkoholi äraviimist ja hiljemalt äraviimiskorralduse väljaandmiskuupäeval asjaomasele sekkumisametile täitmistagatise, et tagada alkoholi kasutamine bioetanoolina kütusesektoris, välja arvatud juhul, kui nad on esitanud alalise tagatise."
salvo qualora abbiano costituito una cauzione permanente, le imprese aggiudicatarie, prima di procedere al ritiro dell'alcole e, al più tardi, il giorno del rilascio del buono di ritiro, devono costituire presso l'organismo d'intervento interessato la cauzione di buona esecuzione a garanzia dell'utilizzazione dell'alcole attribuito come bioetanolo nel settore dei carburanti."
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
b) lõige 5 asendatakse järgmisega:"5. alkoholi ostvad äriühingud esitavad enne alkoholi äraviimist ja hiljemalt äraviimiskorralduse väljaandmiskuupäeval asjaomasele sekkumisametile täitmistagatise, et tagada alkoholi kasutamine bioetanoolina kütusesektoris, välja arvatud juhul, kui nad on esitanud alalise tagatise."
b) il paragrafo 5 è sostituito dal seguente testo:%quot%5. salvo qualora abbiano costituito una cauzione permanente, le imprese aggiudicatarie, prima di procedere al ritiro dell'alcole e, al più tardi, il giorno del rilascio del buono di ritiro, devono costituire presso l'organismo d'intervento interessato la cauzione di buona esecuzione a garanzia dell'utilizzazione dell'alcole attribuito come bioetanolo nel settore dei carburanti.%quot%
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting