Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sooritama igal aastal 98% oma regulaarlendudest, annulleerides maksimaalselt 2% lendudest;
apņemas veikt 98% no to paredzētiem lidojumiem, ievērojot lidojumu atcelšanas 2% maksimālo robežu,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
seoses sellega, et mõne liikmesriigi jaoks on mitteregulaarsed lennud regulaarlendudest suhteliselt tähtsamad, on vaja võtta meetmeid, mis leevendaksid nende mõju kõnealuseid lende vastuvõtvate liikmesriikide lennuettevõtjate võimalustele;
tā kā, ņemot vērā neregulārās satiksmes samērā lielo nozīmi dažās dalībvalstīs, salīdzinot ar regulāro satiksmi, jāparedz pasākumi tās ietekmes mazināšanai uz gaisa pārvadātāju izredzēm dalībvalstīs, ar kurām notiek šī satiksme;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. olenemata artiklist 3 võib liikmesriik, kui üks tema antud lennutegevusloaga lennuettevõtja on alustanud regulaarreisilende kõige enam 80kohalise õhusõidukiga uuel lennuliinil piirkondlike lennujaamade vahel, kus veomaht ei ületa 30 000 kohta aastas, keelduda teise lennuettevõtja regulaarlendudest kaheks aastaks, välja arvatud juhul, kui seda teenindatakse kõige enam 80kohalise õhusõidukiga või kui igal lennul kahe kõnealuse lennujaama vahel tuleb müüki kuni 80 kohta.
1. neatkarīgi no 3. panta, ja viens no dalībvalsts licencētajiem gaisa pārvadātājiem ir uzsācis regulāru pasažieru gaisa satiksmi, izmantojot lidmašīnu ar ne vairāk kā 80 vietām jaunajā maršrutā starp reģionālajām lidostām, kur jauda nepārsniedz 30 000 vietas gadā, dalībvalsts var atteikt citam gaisa pārvadātājam regulāru gaisa satiksmi uz diviem gadiem, ja vien tas neizmanto lidmašīnu ar ne vairāk kā 80 vietām, vai nedarbojas tā, ka katrā lidojumā starp abām attiecīgajām lidostām pārdošanā ir pieejamas ne vairāk kā 80 vietas.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: