From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
liikmesriigid, kes ei ole eurot kasutusele võtnud, võivad nõuda, et maksudeklaratsioon koostataks nende omavääringus.
państwa członkowskie, które nie przyjęły euro, mogą żądać, aby deklaracja podatkowa była sporządzana w ich walutach krajowych.
maksudeklaratsioon üheskoos direktiivi 77/388/emÜ artikli 26c b osa punkti 5 teises lõigus sätestatud andmetega esitatakse elektrooniliselt.
zeznanie podatkowe zawierające szczegóły określone w akapicie drugim art. 26c pkt b ust. 5 dyrektywy 77/388/ewg składa się drogą elektroniczną.
itaalia selgitas lisaks, et üldiselt põhineb itaalia maksusüsteem maksumaksjate kohustusel esitada maksudeklaratsioon ning et see on väga tavaline õigusloome tava jätta konkreetsete aspektide reguleerimine rakendusaktide hooleks.
włochy wyjaśniły również, że włoski system podatkowy opiera się w zasadzie na obowiązku złożenia deklaracji podatkowej przez podatników i bardzo powszechną praktyką legislacyjną jest pozostawienie regulacji szczególnych aspektów ustawodawstwu wykonawczemu.
erandina lõikest 1 koostatakse liikmesriigis, kus perioodiline statistiline aruanne ja perioodiline maksudeklaratsioon on üks ja sama, statistilise aruande edastamist käsitlevad sätted kooskõlas ühenduse või siseriiklike maksueeskirjadega.
w drodze odstępstwa od ust. 1 powyżej w państwach członkowskich, w których okresowa deklaracja statystyczna jest taka sama jak okresowa deklaracja podatkowa, przepisy odnoszące się do przekazywania deklaracji statystycznej zostaną określone zgodnie ze wspólnotowymi lub krajowymi regulacjami podatkowymi.
institutsioonilised mittekäibemaksukohustuslased ja käibemaksu tasumisest vabastatud isikud, kes on deklareerinud, et nad sama ajavahemiku jooksul on osalenud liikmesriikidevahelises kaubavahetuses, mille kohta tuleb esitada perioodiline maksudeklaratsioon.
instytucje, które nie podlegają obowiązkowi rozliczenia podatku vat, oraz strony zwolnione z tego obowiązku, które oświadczyły, że w tym samym okresie prowadziły działalność polegającą na handlu towarami między państwami członkowskimi, podlegającą okresowej deklaracji podatkowej.
seega kinnitatakse, et artiklis 9 sätestatud automaatset tasutuks lugemist ei saa kohaldada, kui kõigi asjassepuutuvate aastate kohta on käibemaks jäetud deklareerimata, isegi kui samade aastate kohta on teiste maksude maksudeklaratsioon esitatud.
dlatego zostało przyjęte, że przeszkodą dla skorzystania z automatycznego rozliczenia przewidzianego w art. 9 jest niezadeklarowanie podatku vat we wszystkich odpowiednich latach, nawet jeśli w tych samych latach składane były deklaracje dotyczące innych podatków.
käibemaksukohustuslased, kes on deklareerinud, et nad kõnealuse ajavahemiku jooksul on osalenud liikmesriikidevahelises kaubavahetuses, mille kohta tuleb esitada perioodiline maksudeklaratsioon, kuigi tegemist ei olnud kaupade hankimise või saatmisega;
strony podlegające obowiązkowi rozliczania podatku vat, które oświadczyły, że w danym okresie prowadziły działalność polegającą na handlu towarami między państwami członkowskimi, która, pomimo iż nie wynika z nabywania ani dostarczania towarów, podlega obowiązkowi okresowych deklaracji podatkowych;
tuleb märkida, et käesolevas asjas on pooled ühisel seisukohal, et pärijad ei märkinud arutusel olevat võlga ws-is sätestatud pärimise maksudeklaratsiooni esitamiseks või parandamiseks ettenähtud tähtaja jooksul ning et maksudeklaratsioon muutus pärast kõnealuse tähtaja möödumist lõplikuks.
należy zauważyć, że w niniejszej sprawie strony zgodne są co do tego, że sporny dług nie został przez spadkobierców podany w terminie zakreślonym w ws na złożenie lub zmianę oświadczenia spadkowego, które tym samym stało się ostateczne wraz z upływem tego terminu.
- kaupade puhul, mille suhtes kohaldatakse süsteemi intrastat, see kalendrikuu, mille jooksul tuleb tasuda käibemaks nendelt ühendusesisestelt kaubatarnetelt või -hangetelt, mille liikumine tuleb registreerida käesoleva artikli kohaselt; kui ajavahemik, millele viitab käibemaksukohustuslase esitatud perioodiline maksudeklaratsioon, ei ühti kalendrikuu, kvartali, poolaasta või aastaga, võivad liikmesriigid kohandada kõnealuse isiku statistiliste aruannetega seotud kohustuste perioodilisust maksudeklaratsioonidega seotud kohustuste perioodilisusega,
- dla towarów, w stosunku do których stosuje się system intrastat, miesiąca kalendarzowego, w którym podatek vat od dostaw wewnątrz wspólnoty lub towarów nabytych staje się należny, przepływy tych towarów są rejestrowane na podstawie niniejszego artykułu; jeśli okres do którego odnosi się deklaracja podatkowa strony odpowiedzialnej za rozliczanie się z podatku vat nie odpowiada kalendarzowemu miesiącowi, kwartałowi, okresowi półrocznemu lub roku, państwa członkowskie mogą dostosować częstotliwość zobowiązań związanych z deklaracjami statystycznymi tej strony do częstotliwości jej zobowiązań związanych z deklaracjami podatkowymi,