Results for meretranspordile translation from Estonian to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Polish

Info

Estonian

meretranspordile

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Polish

Info

Estonian

(38) meretranspordile belgias laienevad veel alljärgnevad abimeetmed:

Polish

(38) w belgii, transport morski objęty jest innymi, następującymi systemami pomocowymi:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

maismaatranspordivoogude ümberjuhtimine meretranspordile on seejuures üks võimalus, kuidas transpordi kasvuga toime tulla.

Polish

przesunięcie akcentu z ruchu ziemnego na transport drogą morską stanowi przy tym jedno z możliwych rozwiązań dla zwalczania nadmiernego natężenia ruchu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

meresõiduohutuse puudumisel on siiski kauged tagamaad, mis seonduvad meretranspordile omaste tunnustega ja selle toimimisviisidega.

Polish

jednak zagrożenia wynikające z żeglugi morskiej są nierozerwalnie związane z cechami właściwymi dla tego rodzaju transportu i ze sposobem jego funkcjonowania.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

föderatsioon on seisukohal, et meretranspordile osutatav abi ei tohi kaasa tuua ühendusesisese konkurentsi moonutamist puksiiriteenuste sektoris.

Polish

jest ona zdania, że pomoc dla transportu morskiego nie może prowadzić do naruszenia wewnątrzwspólnotowej konkurencji w sektorze holowania.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

käesolev määrus peaks täpsustama asutamislepingu artiklite 85 ja 86 sätete reguleerimisala, võttes arvesse meretranspordile iseloomulikke tunnusjooni;

Polish

rozporządzenie powinno określać zakres przepisów art. 85 i 86 traktatu, biorąc pod uwagę szczególne właściwości transportu morskiego;

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

meretranspordile, kui laevadel on rahvusvahelise õiguse kohaselt õigus hädaolukorras siseneda osalisriigi sadamasse või õigus rahumeelseks läbisõiduks tema territoriaalmerest;

Polish

do przewozu drogą morską w przypadku gdy, na podstawie prawa międzynarodowego, w wypadkach nagłego niebezpieczeństwa, istnieje prawo wejścia do portów takiej umawiającej się strony lub prawo nieszkodliwego przejścia przez jej terytorium;

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

9) Ülemaailmsest võrdlusest nähtub, et nii meretranspordile kui ka sadamateenustele kehtivad väga erinevad konkurentsipoliitilised ja -õiguslikud raamistikud.

Polish

9) w kontekście ogólnoświatowym można stwierdzić, że zarówno w transporcie morskim, jak i usługach portowych mamy do czynienia z najróżniejszymi warunkami ramowymi z punktu widzenia polityki i prawa dotyczącego zasad konkurencji.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

29. nõuab tungivalt, et nõudluse koondumine peaks olema esmatähtsaks kriteeriumiks meretranspordile antavat riigiabi käsitlevates ühenduse suunistes ette nähtud tingimustel;

Polish

29. nalega, aby zwiększenie popytu traktowane było jako kryterium priorytetowe w warunkach zawartych w wytycznych wspólnotowych dotyczących pomocy państwowej dla transportu morskiego;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

vt komisjoni teatis k(2004) 43 – ühenduse suunised meretranspordile osutatava riigiabi kohta, 9. osa lõige 3.

Polish

zob. komunikat komisji c(2004) 43: wytyczne wspólnotowe w sprawie pomocy publicznej dla transportu morskiego, rozdz. 9 ust. 3.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

- suurenevad vajadused transpordi valdkonnas (2001. aasta valge raamat) ja vajadus kanda oluline osa sellest kasvust üle meretranspordile,

Polish

- wzrastające potrzeby w dziedzinie transportu (biała księga z 2001 r.) oraz konieczność przeniesienia znacznej części tego wzrostu na transport morski,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

komisjoni teatis k (2004) 43 – ühenduse suunised meretranspordile osutatava riigiabi kohta, elt c 13, 17.1.2004.

Polish

komunikat komisji c(2004) 43 – wytyczne wspólnotowe w sprawie pomocy państwa dla transportu morskiego (dz.u. c 13 z 17.1.2004).

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

- võttes arvesse komisjoni teatist "Ühenduse suunised riigiabi kohta meretranspordile" (c(2004)0043);

Polish

- uwzględniając komunikat komisji "wytyczne wspólnotowe w sprawie pomocy państwowej dla transportu morskiego" c(2004)0043,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

26. tunnustab merekiirteede kontseptsiooni tähtsust ja selle potentsiaali kujuneda kasulikuks vahendiks merelühisõidu edendamisel, võimaldades sobivatel juhtudel ning eelkõige infrastruktuurimeetmete kaasrahastamise kaudu ergutada üleminekut maanteetranspordilt meretranspordile või parandada sobival viisil äärepoolsete piirkondade ja turgude kesksete tsoonide vahelist ühendust;

Polish

26. dostrzega duże znaczenie koncepcji morskich autostrad i jej potencjał stania się pożytecznym narzędziem promocji żeglugi bliskiego zasięgu, umożliwiającym wspieranie w stosownych przypadkach, w szczególności poprzez współfinansowanie środków infrastrukturalnych, przechodzenia z transportu drogowego na transport morski oraz poprawę w odpowiedni sposób połączeń pomiędzy regionami peryferyjnymi i wyspiarskimi a centralnymi regionami rynku;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

9) Ülemaailmsest võrdlusest nähtub, et nii meretranspordile kui ka sadamateenustele kehtivad väga erinevad konkurentsipoliitilised ja -õiguslikud raamistikud. seetõttu tuleb arvestada euroopa liidu turu liberaliseerimise astme, mahu ja kiiruse küsimuses ka tööstuspoliitikaga, mis on senini jäänud kaalutlustest kõrvale. liberaliseerimise võimalike lühiajaliste negatiivsete mõjude vähendamiseks tuleks kehtestada tööhõivepoliitika lisameetmed.

Polish

9) w kontekście ogólnoświatowym można stwierdzić, że zarówno w transporcie morskim, jak i usługach portowych mamy do czynienia z najróżniejszymi warunkami ramowymi z punktu widzenia polityki i prawa dotyczącego zasad konkurencji. dlatego też w podejściu do kwestii stopnia, zakresu i prędkości liberalizacji rynku wewnątrz unii europejskiej pewną rolę powinny odgrywać również rozważania z punktu widzenia polityki przemysłowej. nie zostały one jednak dotychczas w ogóle uwzględnione. wprowadzone powinny zostać uzupełniające środki polityki zatrudnienia, aby zminimalizować ewentualny negatywny, krótkookresowy wpływ liberalizacji.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,720,547,750 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK