Results for täytäntöönpanosäännösten translation from Finnish to Bulgarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Bulgarian

Info

Finnish

täytäntöönpanosäännösten

Bulgarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Bulgarian

Info

Finnish

tämä arviointi tehdäänjäsenvaltioidenilmoittamien kansallisten täytäntöönpanosäännösten pohjalta.

Bulgarian

Тази оценка се извършва въз основа на националните разпоредби за прилагане, докладвани от държавитечленки.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ne käytetään tämän päätöksen 85 artiklassa vahvistettujen täytäntöönpanosäännösten mukaisesti.

Bulgarian

Те се използват в съответствие с разпоредбите за прилагане, които се определят съгласно член 85 от настоящото решение.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

täytäntöönpanosäännösten 13 artiklassa säädetään kantelijan oikeudesta tutustua kanteluaan koskeviin oikeusasiamiehen asiakirjoihin.

Bulgarian

Член 13 от правилата за прилагане разпорежда, че жалбоподателят има достъп до преписката, водена от омбудсмана по жалбата.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

neuvoa-antavaa komiteaa on kuultava myös ennen täytäntöönpanosäännösten antamista 26 artiklan nojalla.

Bulgarian

Консултативният комитет се консултира също така и преди прилагане на разпоредбите по реда на член 26.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

oikeusasiamies hoitaa tehtäviään euroopan yhteisön perustamissopimuksen 195 artiklan, oikeusasiamiehen ohjesäännön ja ohjesäännön 14 artiklan nojalla vahvistamiensa täytäntöönpanosäännösten mukaisesti.

Bulgarian

Работата на омбудсмана се урежда от разпоредбите на член 195 от Договора за създаване на ЕО, Устава на омбудсмана и правилата за прилагане, приети от омбудсмана по член 14 от Устава.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

tässä direktiivissä tarkoitettujen toimenpiteiden voimaantulopäivä olisi määrättävä siten, että tarvittavien täytäntöönpanosäännösten laatiminen on mahdollista, erityisesti niissä jäsenvaltioissa, joissa ei vielä ole tätä koskevia säännöksiä,

Bulgarian

като има предвид, че определянето на дата за влизане в сила на посочените в настоящата директива мерки би трябвало да осигури възможност за разработване на изпълнителни разпоредби, особено в държавите-членки, където все още не съществуват разпоредби по тази материя;

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

neuvosto tarkastelee tämän liitteen määräyksiä uudelleen viimeistään kahden vuoden kuluttua tämän päätöksen 85 artiklassa tarkoitettujen täytäntöönpanosäännösten voimaantulosta ja sen jälkeen komission, jonkin jäsenvaltion tai jonkin mma:n pyynnöstä.

Bulgarian

Разпоредбите на настоящото приложение подлежат на преразглеждане най-късно две години след влизането в сила на разпоредбите за прилагане, посочени в член 85 от настоящото решение, а впоследствие — по искане на Комисията, държава членка или ОСТ.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

oikeusasiamies hoitaa tehtäviään euroopan yhteisön perustamissopimuksen 195 artiklan, oikeusasiamiehen ohjesäännön (joka on euroopan parlamentin päätös1) ja ohjesäännön 14 artiklan nojalla antamiensa täytäntöönpanosäännösten mukaisesti.

Bulgarian

Дейността на омбудсмана се основава на член 195 от Договора за създаване на ЕО, Статута на омбудсмана (приет с Решение на Европейския парламент1) и правилата за прилагане, приети от омбудсмана съгласно член 14 от Статута.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

edellytykset, joilla jäsenvaltiot voivat sallia sellaisten tuotteiden hallussapidon, liikkuvuuden ja käytön, jotka eivät ole ii a jakson ii alajakson muiden säännösten kuin 120 c artiklan mukaisia tai kyseisen alajakson täytäntöönpanosäännösten mukaisia.”

Bulgarian

условията, при които държавите-членки могат да разрешат държането, разпространението и използването на продукти, които не съответстват на разпоредбите на раздел iiа, подраздел ii, извън тези по член 120в, или на разпоредбите за прилагане на настоящия подраздел.“;

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ellei 2 tai 3 kohdasta muuta johdu, kirjanpitosäännöt, joita postisiirtolaitokset noudattavat tässä asetuksessa tarkoitettuja tietoja antaessaan, ovat pankkien ja muiden rahoituslaitosten tilinpäätöksestä ja konsolidoidusta tilinpäätöksestä 8 päivänä joulukuuta 1986 annetun neuvoston direktiivin 86/635/ety [5] kansallisten täytäntöönpanosäännösten ja muiden sovellettavien kansainvälisten kirjanpitostandardien mukaisia.

Bulgarian

При условията на параграфи 2 и 3, счетоводните правила, които пощенските джиро институции прилагат за целите на отчитането съгласно настоящия регламент, са тези, които са предвидени при въвеждането в националното законодателство на Директива 86/635/ЕИО на Съвета от 8 декември 1986 г. относно годишните счетоводни отчети и консолидираните счетоводни отчети на банки и други финансови институции [5], както и в други приложими международни стандарти.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,719,964,909 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK