Ask Google

Results for huokaa translation from Finnish to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

German

Info

Finnish

Hurskaitten enentyessä kansa iloitsee, mutta jumalattoman hallitessa kansa huokaa.

German

Wenn der Gerechten viel sind, freut sich das Volk; wenn aber der Gottlose herrscht, seufzt das Volk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

Sillä me tiedämme, että koko luomakunta yhdessä huokaa ja on synnytystuskissa hamaan tähän asti;

German

Denn wir wissen, daß alle Kreatur sehnt sich mit uns und ängstet sich noch immerdar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

“Kreikan troolikalastajat ovat joutuneet puun ja kuoren väliin”, Dimitris Taoultzis huokaa.

German

„Die griechischen Schleppnetzfischer sind in der Zwickmühle“, fährt Dimitris Taoultzis fort.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

Todellakin, Irakin älymystö huokaa, jo kymmeniä vuosia Saddamin Baath-puolueen henkisen saarron alla.

German

In der Tat, die irakische Intelligenzija stöhnt seit Jahrzehnten unter dem intellektuellen Embargo von Saddams Baath-Partei.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

Kuinka huokaa karja, kuinka hädissään ovat raavaslaumat, sillä ei ole niillä laidunta! Myös lammaslaumat joutuvat perikatoon.

German

O wie seufzt das Vieh! Die Rinder sehen kläglich, denn sie haben keine Weide, und die Schafe verschmachten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

Jerusalem on raskaasti syntiä tehnyt, sentähden se on saastaksi tullut. Kaikki, jotka sitä kunnioittivat, halveksivat sitä nyt, kun ovat nähneet sen alastomuuden. Itsekin se huokaa ja kääntyy poispäin.

German

Jerusalem hat sich versündigt; darum muß sie sein wie ein unrein Weib. Alle die sie ehrten, verschmähen sie jetzt, weil sie ihre Blöße sehen; sie aber seufzt und hat sich abgewendet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

Komissio on korjaustoimenpiteitä harkitessaan jo alustavasti vahvistanut sellaisia perustietoja koskevat tiedonantovelvoitteet, jotka ovat Microsoftin kilpailijoille välttämättömiä täyden yhteentoimivuuden varmistamiseksi huokeiden palvelinten ja Windows-pohjaisten PC:eiden sekä palvelinten välillä.

German

Hinsichtlich der Abhilfen hat die Kommission vorläufig einen Kern von Veräußerungsverpflichtungen ermittelt, die unerlässlich wären, damit die Wettbewerber von Microsoft bei einfachen Servern die volle Interoperabilität mit den Personal Computern und Servern von Windows herstellen können.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

Microsoft velvoitettaisiin antamaan tarvittavat Windows-liittymää koskevat tiedot, jotta kilpaileville huokeiden palvelinten myyjille voitaisiin tarjota tasapuoliset kilpailuedellytykset.

German

Damit würde Microsoft auferlegt, die erforderlichen Schnittstellenangaben preiszugeben, so dass die Verkäufer von konkurrierenden Servern unter gleichen Bedingungen den Wettbewerb mit Microsoft aufnehmen können.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

Siitä kuitenkin ollaan laajalti yksimielisiä, että patentin hakijoille olisi oltava tarjolla yksinkertainen, nopea ja huokea järjestelmä.

German

Es besteht jedoch weitgehendes Einvernehmen darüber, daß den Antragstellern ein einfaches, rasches und kostengünstiges System geboten werden sollte.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

markkinoiden esteistä ja sirpaloitumisesta, puutteellisesta markkinoiden kehittämisestä ja tuntemisesta, sääntöjen ja säännösten runsaslukuisuudesta, inklusiivisen suunnittelun rajallisesta käytöstä, riittämättömästä tutkimuksesta ja innovoinnista, huokeiden ratkaisujen puutteesta,

German

es gilt, die Markthindernisse und Marktzersplitterung, die unzureichende Marktentwicklung und Markttransparenz, die vielen unterschiedlichen Regeln und Vorschriften, die lückenhafte Forschung und Innovation, die begrenzte Anwendung von integrativem Design, den Mangel an erschwinglichen Lösungen,

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

(14) helpottaa kuluttajaongelmien ratkaisemista nopeasti ja huokeasti EU:ssa esittämällä vaihtoehtoisia riidanratkaisumenettelyjä koskeva säädösehdotus vuoteen 2011 mennessä, valmistelemalla ehdotuksia EU:n laajuisesta verkkovälitteisestä riidanratkaisujärjestelmästä sähköistä kaupankäyntiä varten vuoteen 2012 mennessä ja edistämällä välityspalvelujen käytön laajentamista vuoteen 2013 mennessä;

German

(14) wird 2011 einen Rechtsakt zu alternativen Streitbeilegungsverfahren (ADR) vorschlagen, bis 2012 die Vorschläge für ein EU-weites Online-Streitbeilegungssystem für eCommerce-Transaktionen sondieren und bis 2013 den Rückgriff auf die Mediation fördern, um so eine schnelle und kostengünstige außergerichtliche Lösung von Verbraucherproblemen in der EU sicherzustellen;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

(14) helpottaa kuluttajaongelmien ratkaisemista nopeasti ja huokeasti tuomioistuinten ulkopuolella EU:ssa esittämällä vaihtoehtoisia riidanratkaisumenettelyjä koskeva säädösehdotus vuoteen 2011 mennessä, valmistelemalla ehdotuksia EU:n laajuisesta verkkovälitteisestä riidanratkaisujärjestelmästä sähköistä kaupankäyntiä varten vuoteen 2012 mennessä45 ja edistämällä välimiesmenettelyjen käytön laajentamista vuoteen 2013 mennessä.

German

(14) wird 2011 einen Rechtsakt zu alternativen Streitbeilegungsverfahren (ADR) vorschlagen, bis 2012 die Vorschläge für ein EU-weites Online-Streitbeilegungssystem für eCommerce-Transaktionen sondieren45 und bis 2013 den Rückgriff auf die Mediation fördern, um so eine schnelle und kostengünstige außergerichtliche Lösung von Verbraucherproblemen in der EU sicherzustellen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

2.10 Sen lisäksi, että tavoitteena on tuottaa turvallisia ja korkealaatuisia sekä tavanomaisesti että luonnonmukaisesti viljeltyjä tuotteita valveutuneille kuluttajille, todellisena tulevaisuuden haasteena on vastata myös huokeita tuotteita haluavien kuluttajien tarpeisiin ja tarjota heille laadultaan vastaavantasoisia tuotteita.

German

2.10 Die echte Herausforderung der Zukunft ist nicht nur, sichere und hochwertige konventionelle wie auch Bio-Erzeugnisse für "bewusstere" Verbraucher zu liefern, sondern auch die Erwar­tungen derjenigen zu erfüllen, die Produkte zu moderaten Preisen und mit vergleichbaren Qualitätsgarantien kaufen wollen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

3.1 ETSK:n mielestä on tärkeää palauttaa pk-yritysten ja verkko-ostoksia tekevien kuluttajien luottamus luomalla nopean ja huokean hallinnoinnin mahdollistavia verkkoja ja yhteistoimivuusjärjestelmiä asianmukaisen sääntelykehyksen puitteissa.

German

3.1 Der Ausschuss hält es für wichtig, dass das Vertrauen der KMU und des online bestellenden Verbrauchers durch interoperative Netze und Systeme für eine schnelle Bearbeitung zu niedrigen Kosten innerhalb eines angemessenen Rechtsrahmens wiederhergestellt wird, und fordert, dass der Fahrplan mit klaren Fristen in einem festen Zeitplan umgesetzt wird.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

3.1 ETSK:n mielestä on tärkeää palauttaa pk-yritysten ja verkko-ostoksia tekevien kuluttajien luottamus luomalla nopean ja huokean hallinnoinnin mahdollistavia verkkoja ja yhteistoimivuusjärjestelmiä sellaisen asianmukaisen sääntely- ja itsesääntelykehyksen puitteissa, jonka kaikki ketjun toimijat hyväksyvät.

German

3.1 Der Ausschuss hält es für wichtig, dass das Vertrauen der KMU und des online bestellenden Verbrauchers durch interoperative Netze und Systeme für eine schnelle Bearbeitung zu niedrigen Kosten innerhalb eines angemessenen, von allen Akteuren der Lieferkette akzeptierten Rahmens der Regulierung und Selbstregulierung im Sinne eines freien und offenen Binnenmarkts wiederhergestellt wird, wobei unnötige Überregulierung zu vermeiden ist.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

4.12 Myönnytys on muille AKT- ja GSP-maille kilpailuhaitta, koska se antaa Papua-Uudelle-Guinealle ja Fidzille ainutlaatuisen edun niiden saadessa huokeaa raaka-ainetta: ensiksi mainittujen maiden on noudatettava alkuperäsääntöjä ja jälkimmäisten ei.

German

4.12 Das Zugeständnis stellt zudem eine Benachteiligung der übrigen AKP- und APS-Länder dar, da es Papua-Neuguinea und Fidschi einen einseitigen Vorteil im Hinblick auf die Möglichkeit des Erwerbs preisgünstiger Rohstoffe verschafft, da erstere die Ursprungsregeln beachten müssen, letztere hingegen nicht.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

4.7 EU:n jäsenvaltioiden hallitusten olisi pyrittävä perustamaan kroonisten sairauksien hallintaohjelmien arvioinnissa käytettävä eurooppalainen kehys määrittämällä vertailuarvoja ja ensiluokkaisia hoitoketjuja kokonaisvaltaista hoitoa varten sekä vahvistamaan sekä hinnaltaan huokeiden lääkkeiden että innovatiivisten lääkkeiden tarkoituksenmukaista käyttöä hoitoketjussa.

German

4.7 Die europäischen Regierungen sollten auf die Schaffung eines europäischen Rahmens für die Bewertung von Programmen zur Behandlung chronischer Krankheiten hinwirken, indem sie Benchmarks und "optimale Patientenpfade" für die holistische Pflege festlegen, und die angemessene Nutzung sowohl niedrigpreisiger als auch innovativer Arzneimittel im Behandlungsablauf definieren.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

5.4 Jotta uusi menettely voisi täyttää kaikilta osin tarkoitusperänsä ratkaistaessa vähäisiä vaatimuksia koskevia riita-asioita oikeudenmukaisesti, nopeasti ja huokeasti, ETSK kiinnittää huomiota siihen, että järjestelmästä on ennen kaikkea tiedotettava kansalaisille eikä vain oikeusalan ammattilaisille.

German

5.4 Damit sich die neue Regelung jedoch voll entfalten und zu einer gerechten, raschen und kostengünstigeren Beilegung von Streitigkeiten über geringfügige Forderungen führen kann, muss sie – darauf macht der EWSA hiermit ausdrücklich aufmerksam – nicht nur den Juris­ten, sondern auch den Bürgern zur Kenntnis gebracht werden, indem sie systematisch über die Vorzüge, aber auch über die Grenzen dieser Regelung gegenüber herkömmlichen Verfahren informiert werden (Kosten, Beweismittel, Rechtsmittel, Vertretung durch Anwälte, Vertre­tung durch Dritte, Fristen usw.).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

EU ei saisi pyrkiä tuottamaan huokeaa energiaa.

German

Billige Energie hingegen sollte nicht zu den Zielen der EU gehören.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

Erityisesti on pulaa yksinkertaisista Euroopan tasoisista oikeusvälineistä kuten eurooppayhtiö, luotettava ja kustannuksiltaan huokea yhteisöpatentti sekä yksinkertaistettu eurooppalainen alv-järjestelmä.

German

Insbesondere mangelt es nach wie vor an einfachen gemeinschaftsweiten Rechtsinstrumenten, wie z.B. einem wirklichen Statut für eine Europäische Aktiengesellschaft, einem zuverlässigen und kostengünstigen Gemeinschaftspatent und einem einfacheren europäischen MwSt-System.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK