Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
asetuksen 31 artikla koskee näet täytäntöönpanokelpoisuuden julistamista.
iš tikrųjų reglamento 31 straipsnis susijęs su sprendimo paskelbimu vykdytinu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2. täytäntöönpanokelpoisuuden muotovaatimuksiin sovelletaan määräyksen antaneen jäsenvaltion lainsäädäntöä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdan soveltamista.
2. nepažeidžiant 1 dalies nuostatų, formalūs vykdomumo reikalavimai reglamentuojami kilmės valstybės narės teisės aktais.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
kantaja katsoo, että komissio sekoittaa toimen ”täytäntöönpanokelpoisuuden” ja ”täytäntöönpantavan” toimen.
ieškovas mano, kad komisija painioja akto „privalomo vykdymo galią“ ir „priverstinio vykdymo“ aktą.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ensimmäisellä tasolla tunnustamista ja täytäntöönpanokelpoisuuden julistamista koskevan päätöksen tekemistä voidaan hakea tämän asetuksen iii luvun 2 jaksossa säädettyjen menettelyjen mukaisesti.
pagal pirmąjį nuostatų bloką sprendimo dėl pripažinimo priėmimo ir paskelbimo vykdytinu galima prašyti remiantis procedūromis, numatytomis reglamento iii skyriaus 2 skirsnyje.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
täytäntöönpanokelpoisuuden vahvistamista koskevassa menettelyssä ei saa jäsenvaltiossa, missä täytäntöönpanoa pyydetään, periä mitään riidan kohteen arvon mukaan määräytyvää maksua tai veroa.
teismo procesuose dėl sprendimo paskelbimo vykdytinu valstybėje narėje, kurioje prašoma vykdyti sprendimą, negali būti taikoma jokia rinkliava, muitas arba mokestis, skaičiuojami pagal ieškinio kainą.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
4. tällä artiklalla ei vaikuteta niiden kansallisten säännösten soveltamiseen, joissa säädetään muita kilpailunrajoitusehdon pätevyyden tai täytäntöönpanokelpoisuuden rajoituksia tai joiden nojalla tuomioistuin voi lieventää osapuolten tällaisen sopimuksen mukaisia velvoitteita.
4. Šis straipsnis nedaro įtakos nacionalinės teisės nuostatoms, kurios nustato kitokius prekybą ribojančių sąlygų galiojimo arba jų vykdymo apribojimus, arba kurios leidžia teismams sumažinti sutartyje nustatytus šalių įsipareigojimus.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
(8) yritys toimitti riittävän näytön siitä, ettei yrityksen rakenne ollut aikaisempien päätelmien tekemisen jälkeen muuttunut siten, että se voisi vaikuttaa sitoumuksen hyväksyttävyyteen ja täytäntöönpanokelpoisuuteen.
(8) bendrovė pateikė pakankamai prima facie įrodymų, kad bendrovėje neįvyko struktūrinių pokyčių tada, kai buvo padarytos ankstesnės išvados, kurios galėjo turėti poveikį prisiimant ir įgyvendinant įsipareigojimą.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: