Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ilmoitus on tehtävä kolmenkymmenen työpäivän kuluessa päätöksen tekopäivästä.
la notificación deberá efectuarse dentro de los treinta días siguientes a la fecha de la decisión.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
päätöstä sovelletaan väliaikaisesti sen tekopäivästä eta:n laajentumissopimuksen voimaantuloon asti.
en espera de su entrada en vigor, el acuerdo de ampliación del eee, será aplicable con carácter provisional a partir de la fecha de su adopción.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
italian on luovuttava kaikkien tukien maksamisesta tämän päätöksen tekopäivästä alkaen.
italia cancelará todos los pagos pendientes de las ayudas a partir de la fecha de la presente decisión.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
se ilmoittaa neuvostolle kyseisessä prosessissa mahdollisesti ilmenevistä vaikeuksista ja rahoitussopimuksen tekopäivästä.
informará al consejo de cualquier dificultad que surja en dicho proceso y de la fecha de celebración del acuerdo de financiación.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 3
Quality:
komissio voi lykätä päättämiensä toimenpiteiden soveltamista enintään yhdellä kuukaudella ilmoituksen tekopäivästä,
la comisión podrá aplazar la aplicación de las medidas que haya decidido durante un período no superior a un mes a partir de la fecha de dicha comunicación;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
— komissio lykkää päättämiensä toimenpiteiden soveltamista enintään kahdella kuukaudella ilmoituksen tekopäivästä,
— la comisión aplazará la aplicación de las medidas que haya decidido por un período no superior a dos meses a partir de la fecha de la comunicación;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
siinä tapauksessa komissio voi lykätä päättämiensä toimenpiteiden toteuttamista enintään yhdellä kuukaudella ilmoituksen tekopäivästä.
en tal caso, la comisión podrá aplazar la aplicación de las medidas que haya decidido durante un período no superior a un mes a partir de la fecha de dicha comunicación.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
viittauksia Älykkään energiahuollon virastoon on pidettävä viittauksina kilpailukyvyn ja innovoinnin virastoon tämän päätöksen tekopäivästä.
todas las referencias a la agencia ejecutiva de energía inteligente se entenderán hechas a la agencia ejecutiva de competitividad e innovación con efecto a partir de la fecha de adopción de la presente decisión.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
asetuksen 3, 9, 10 ja 12 artiklaa sovelletaan kuitenkin 13 artiklan 6 kohdassa tarkoitettujen päätösten tekopäivästä.
sin embargo, los artículos 3, 9, 10 y 12 se aplicarán a partir de la fecha de adopción de las decisiones mencionadas en el artículo 13, apartado 6.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
espanjan on peruutettava kaikki 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun tukiohjelman mukaisten tukien maksamatta olevat maksut tämän päätöksen tekopäivästä alkaen.
españa cancelará todos los pagos pendientes de la ayuda mencionada en el artículo 1, apartado 1, con efectos a partir de la fecha de adopción de la presente decisión.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
siinä tapauksessa noudatetaan seuraavaa: a) komissio lykkää päättämiensä toimenpiteiden soveltamista kolmella kuukaudella ilmoituksen tekopäivästä.
en tal caso: a) la comisión deberá aplazar la aplicación de las medidas que haya decidido durante un período de tres meses a partir de la fecha de comunicación;
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
tehdyt viljelysopimukset on jätettävä toimivaltaisen viranomaisen rekisteröitäviksi 15 päivän kuluessa niiden 1 kohdassa tarkoitetusta viimeisestä tekopäivästä, lukuun ottamatta ylivoimaista estettä.
salvo en caso de fuerza mayor, una vez celebrados, los contratos de cultivo se presentarán a efectos de su registro al organismo competente, a más tardar 15 días después del plazo fijado para su celebración a que se refiere el apartado 1.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
kukin sopimuspuoli voi päättää tämän sopimuksen milloin tahansa ilmoittamalla siitä kirjallisesti toiselle sopimuspuolelle, ja sopimuksen voimassaolo päättyy kuuden kuukauden kuluttua kyseisen ilmoituksen tekopäivästä.
cada parte contratante podrá denunciar el presente acuerdo mediante notificación por escrito a la otra parte, y se hará efectiva la denuncia seis meses después de la fecha de notificación.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
laskelmissaan komissio käytti taiwanille vahvistettua keskimääräistä maan hintaa neliömetriä kohti oikaistuna valuutan arvon heikkenemisellä ja bkt:n kehityksellä maankäyttöoikeuksia koskevien sopimusten tekopäivästä lukien.
para efectuar este cálculo, la comisión utilizó el precio medio del suelo por metro cuadrado fijado en taiwán, corregido para tener en cuenta la depreciación de la moneda y la evolución del pib a partir de las fechas de los respectivos contratos de cesión de los derechos de uso del suelo.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: