Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
comment vas-tu?
hoe gaan dit met jou?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- comment vas-tu?
-hoe gaan dit?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
henri. comment vas-tu?
henri, wat hou jou op?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
viens mon coeur.
kom, liefie.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
je cours dans la voie de tes commandements, car tu élargis mon coeur.
ek sal op die weg van u gebooie wandel, want u verruim my hart.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pourquoi vas-tu pas voir?
waarom gaan jy nie kyk nie?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
les angoisses de mon coeur augmentent; tire-moi de ma détresse.
sade. die benoudhede van my hart is wyd uitgestrek; lei my uit my angste.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
je voudrais soulager ma douleur; mon coeur souffre au dedans de moi.
ag, kon ek my maar opvrolik in kommer! my hart is krank in my.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
je te louerai dans la droiture de mon coeur, en apprenant les lois de ta justice.
ek sal u loof in opregtheid van hart as ek u regverdige verordeninge leer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui dira: j`ai purifié mon coeur, je suis net de mon péché?
wie kan sê: ek het my hart suiwer gehou, ek is rein van my sonde?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
je te cherche de tout mon coeur: ne me laisse pas égarer loin de tes commandements!
ek soek u met my hele hart; laat my nie afdwaal van u gebooie nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et que tu ne dises: comment donc ai-je pu haïr la correction, et comment mon coeur a-t-il dédaigné la réprimande?
en moet sê: hoe het ek die tug gehaat en my hart die kastyding versmaad,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
je bénis l`Éternel, mon conseiller; la nuit même mon coeur m`exhorte.
ek sal die here loof wat my raad gegee het; selfs in die nag vermaan my niere my.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il m'a appris à suivre mon coeur et je sais que je dois... que je dois faire ça... seule.
hy het my geleer om my hart te volg en ek weet dat ek... ek moet dit, alleen doen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
je tiens à me justifier, et je ne faiblirai pas; mon coeur ne me fait de reproche sur aucun de mes jours.
aan my geregtigheid hou ek vas en laat dit nie los nie; my hart veroordeel geeneen van my dae nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aussi mon coeur est dans la joie, et ma langue dans l`allégresse; et même ma chair reposera avec espérance,
daarom is my hart bly en my tong juig, ja, ook sal my vlees nog rus in hoop.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sonde-moi, ô dieu, et connais mon coeur! Éprouve-moi, et connais mes pensées!
deurgrond my, o god, en ken my hart; toets my en ken my gedagtes;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
donne-moi l`intelligence, pour que je garde ta loi et que je l`observe de tout mon coeur!
gee my verstand, dat ek u wet kan bewaar, ja, dit kan onderhou van ganser harte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maintenant, je choisis et je sanctifie cette maison pour que mon nom y réside à jamais, et j`aurai toujours là mes yeux et mon coeur.
so het ek dan nou hierdie huis verkies en geheilig, dat my naam daar kan wees tot in ewigheid, en my oë en my hart sal altyd daar wees.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
je me suis appliqué dans mon coeur à connaître, à sonder, et à chercher la sagesse et la raison des choses, et à connaître la folie de la méchanceté et la stupidité de la sottise.
ek het my daartoe gewend en my hart gerig om te weet en na te speur, en wysheid en 'n slotsom te soek, en om so die goddeloosheid as dwaasheid en die dwaasheid as onverstandigheid te leer ken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: