Ask Google

Results for déchirèrent translation from French to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

Ainsi fut-il. Les éclairs déchirèrent le ciel.

Arabic

وهكذا شق برق السماء

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville.

Arabic

فمزقوا ثيابهم وحمّل كل واحد على حماره ورجعوا الى المدينة

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Les apôtres Barnabas et Paul, ayant appris cela, déchirèrent leurs vêtements, et se précipitèrent au milieu de la foule,

Arabic

‎فلما سمع الرسولان برنابا وبولس مزقا ثيابهما واندفعا الى الجمع صارخين

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Le roi et tous ses serviteurs, qui entendirent toutes ces paroles, ne furent point effrayés et ne déchirèrent point leurs vêtements.

Arabic

ولم يخف الملك ولا كل عبيده السامعين كل هذا الكلام ولا شققوا ثيابهم.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Et, parmi ceux qui avaient exploré le pays, Josué, fils de Nun, et Caleb, fils de Jephunné, déchirèrent leurs vêtements,

Arabic

ويشوع بن نون وكالب بن يفنّة من الذين تجسّسوا الارض مزقا ثيابهما

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Il se retourna pour les regarder, et il les maudit au nom de l`Éternel. Alors deux ours sortirent de la forêt, et déchirèrent quarante-deux de ces enfants.

Arabic

فالتفت الى ورائه ونظر اليهم ولعنهم باسم الرب. فخرجت دبّتان من الوعر وافترستا منهم اثنين واربعين ولدا.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Pendant des milliers d'années, les puissants astronefs déchirèrent les déserts vides de l'espace pour finalement plonger sur la Terre, où, à cause d'une terrible erreur d'échelle, toute la flotte fut accidentellement avalée par un petit chien.

Arabic

و الآن بالتحديد عينت هوية مصدر المقولة المسيئة و لآلاف السنين السفن الهائلة قطعت المسافات الفارغة من الفضاء و أخيراً صرخوا غائصين إلى كوكب الأرض

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Ayant de loin porté les regards sur lui, ils ne le reconnurent pas, et ils élevèrent la voix et pleurèrent. Ils déchirèrent leurs manteaux, et ils jetèrent de la poussière en l`air au-dessus de leur tête.

Arabic

ورفعوا اعينهم من بعيد ولم يعرفوه فرفعوا اصواتهم وبكوا ومزّق كل واحد جبّته وذروا ترابا فوق رؤوسهم نحو السماء.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK