Ask Google

Results for il faut d abord maitriser la langue translation from French to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

Il faut d'abord évaluer la phase pilote.

Arabic

وينبغي تقييم المرحلة التجريبية أولا.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Il faut d,abord accéder à la console principale.

Arabic

أولاً، حدد مكان لوحةَ مفاتيح التسيير الرئيسية

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Pour bien coordonner, il faut d'abord organiser ses priorités.

Arabic

ويتطلب التنسيق الفعال تحديد اﻷولويات.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Cependant, il faut d'abord forger un partenariat entre eux.

Arabic

ولكن لا بد من إقامة شراكة بينهم، في البداية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Il faut souffrir pour être belle, mon coeur. Tire la langue.

Arabic

الجمال مؤلم عزيزتي أخرجي لسانك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Pour attraper un oiseau, il faut d"abord l"appâter.

Arabic

لكى تصطاد الطائر يجب عليك وضع الطعم فى الفخ أولاً

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

Il faut d'abord pour cela préciser le coût réel des activités de vente.

Arabic

وتتصل هذه العملية اتصاﻻ وثيقا بتوضيح التكلفة الفعلية لعملية المبيعات.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Toutefois, il faut d'abord éclaircir un certain nombre de points.

Arabic

غير أن هناك عددا من النقاط التي تحتاج لمزيد من الإيضاح.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Il faut d'abord mentionner le rôle de coordination du Bureau de la coordination des affaires humanitaires.

Arabic

وأود أن أشير أولا إلى الدور التنسيقي لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Il faut d'urgence réformer la Conférence du désarmement.

Arabic

إن مؤتمر نزع السلاح في أمس الحاجة إلى الإصلاح.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Mais, il faut d'abord que les pays en développement développent leurs exportations.

Arabic

لكن قبل ذلك، ينبغي للبلدان النامية أن تطور قدراتها التصديرية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Il faut que tu saches que, j'essaye rarement d'avaler la langue de mes amis.

Arabic

رستي , لمعلوماتك فقط, نادرا ما أقبل أصدقائي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Il faut d'abord s'attaquer à la cause profonde du problème et non à ses symptômes.

Arabic

ويجب على المرء أولا أن يتعامل مع السبب الجذري للمشكلة وليس مع أعراضها.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Ok, il faut beaucoup de force pour enlever la langue de quelqu'un.

Arabic

حسنا,يتطلب الكثير من القوة إقتلاع لسان أحدهم

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Dans toute enquête criminelle, il faut d'abord pouvoir entendre les témoins.

Arabic

وأهم المتطلبات ﻷي تحقيق جنائي هو القدرة على مقابلة الشهود.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Il faut d'abord qu'ils soient repris dans la législation interne ou dans les règlements administratifs.

Arabic

فيجب أوﻻً تحويلها إلى قوانين داخلية أو إلى ترتيبات إدارية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Il faut aussi que les manuels scolaires soient disponibles dans la langue ethnique enseignée.

Arabic

ومن الضروري أن تكون الكتب المدرسية والأدلة متاحة أيضاً بلغات الأقليات.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Avant le transfert des responsabilités en matière de sécurité, il faut d'abord assurer la stabilité du pays.

Arabic

ونقل المسؤولية عن الأمن ينبغي أن يسبقه تأمين استقرار البلد.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Si je veux pouvoir échanger Kel,tar, il faut d,abord que je le trouve.

Arabic

إذا أردت تسليم (كيلتار) إلى (سوكار) يجب ان أصل إليه أولاً

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Il faut d'abord un accord sur les normes, pour être sûr que le changement produit de la valeur ajoutée.

Arabic

فهناك حاجة أولا إلى اتفاق على المقاييس من أجل ضمان تحصيل القيمة المضافة لعملية السعي إلى التغيير.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK