Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je nomme et j'entouresi j'entends le son
je nomme et j'entouresi j'entends le son
Last Update: 2020-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les instruments du crime.
أدوات المهنة.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
et ont réussi à saboter les instruments du jet.
وكانوا قادرين على تخريب أنظمة معدات الطائرة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nous sommes les instruments du carbone.
نحن أوركسترا كاربونية
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
iii. les instruments du changement : la procédure d'amendement
ثالثا - أدوات التغيير: إجراءات التعديل
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le produit et les instruments du crime sont visés par les dispositions du code pénal.
ويشمل قانون العقوبات عائدات الجريمة وأدواتها.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c) les instruments du droit international doivent être appliqués.
(ج) يجب تطبيق الصكوك القانونية الدولية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c) obligation de diffuser les instruments du droit international humanitaire
)ج( اﻻلتزام بنشر المعرفة بالقانون اﻻنساني الدولي
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous, les instruments du châtiment divin, le 13e bureau iscariote ?
( نحن المنفذين لعقاب الله على الارض ( اسكاريوت
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
iii) les instruments du marché permettant de financer la protection de l'environnement;
`٣` إيجاد وسائل قائمة على السوق لتمويل الحماية البيئية؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ainsi, la communauté internationale doit avoir pour tâche de renforcer le cadre et les instruments du désarmement multilatéral.
وغني عن البيان أنه يتعين على المجتمع الدولي أن يسعى بجد لتعزيز أطر وآليات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les titres qui peuvent entraîner une concentration du risque de crédit sont essentiellement les obligations et les instruments du marché monétaire.
والأصول المالية التي قد تعرّض الصندوق لمخاطر ائتمانية شديدة تتألف في الأساس من السندات وأدوات أسواق المال.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
12. on a également défini les instruments du développement de la coopération sous-régionale.
12- وقد جرى أيضاً الوقوف على سبل تطوير التعاون على المستوى دون الإقليمي.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous sommes fermement convaincus que les instruments du conseil seront essentiels pour normaliser la situation dans le pays.
ونعتقد اعتقادا راسخا أن وسائل المجلس بالغة الأهمية في استعادة الحالة الطبيعية إلى ذلك البلد.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
considérant toutes les résolutions précédentes de la commission des droits de l'homme et les dispositions qui figurent dans les instruments du droit humanitaire concernant la protection de la population civile,
إذ تضع في اعتبارها جميع القرارات السابقة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان والأحكام الواردة في صكوك القانون الإنساني بشأن حماية السكان المدنيين،
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en cas de non-concordance entre les lois de la république et les instruments du droit international reconnus, ce sont les dispositions des traités internationaux qui s'appliquent.
وفي حال عدم انسجام قوانين الجمهورية مع الصكوك الحقوقية الدولية المعترف بها، يصار إلى تطبيق قواعد المعاهدات الدولية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. les méthodes utilisées pour transférer le produit et les instruments du crime étant toujours plus complexes et transnationales, les affaires de blanchiment d'argent impliquent souvent plusieurs pays.
1- نظرا إلى تزايد تعقيد الأساليب عبر الوطنية المستخدمة لنقل عائدات الجريمة وأدواتها، غالبا ما تشمل حالات غسل الأموال عدة ولايات قضائية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
enfin, il convient de souligner que tous les instruments du développement doivent être utilisés dans la lutte pour éliminer la pauvreté dans le monde.
أخيرا، ينبغي التأكيــد علــى أن جميــع أدوات التنمية يجــب أن يكـــون لها مفعولها في الكفاح ﻻستئصال الفقر من العالم.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
8. l'algérie a donné des informations sur les dispositions constitutionnelles pertinentes et les instruments du droit international ratifiés par le pays qui étaient directement applicables et qui pouvaient être invoqués par les citoyens et les travailleurs immigrés.
8- قدمت الجزائر معلومات عن الأحكام الدستورية ذات الصلة وعن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها والتي تطبق مباشرة ويمكن للمواطنين والعمال المهاجرين التذرع بها.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
48. l'importance de la confiscation a été soulignée dans les affaires présentées dans le recueil, dans certaines d'entre elles, le produit et les instruments du crime dans des quantités non négligeables ont été confisqués ou saisis.
48- وتتأكّد أهمية المصادرة من القضايا المقدَّمة للخلاصة حيث تنطوي عدّة قضايا على مصادرة أو ضبط كميات كبيرة من العائدات والأدوات.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: