Results for mais celui de devant ou l'autre translation from French to Arabic

French

Translate

mais celui de devant ou l'autre

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

ouais mais celui de joey ou un autre ?

Arabic

أجل, لكن هل هو (جوي) أم شبحٌ آخر؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

mais celui de quelqu'un d'autre.

Arabic

ربما تكونين الخيار الأول بالنسبة لشخص آخر

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

c'est celui de devant.

Arabic

إنه الأمامي، لا الخلفي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

- mais celui de l'ancien testament.

Arabic

-أجل، التصرف المتكبر القديم ذاك .

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

mais celui de qui ?

Arabic

لكنها هل هي تخص رجل ام امرأة ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

mais celui de la 51.

Arabic

بل معركة المركز 51

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

mais celui de jaoob ?

Arabic

ماذا ماذا بشأن هاتف جاكوب ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

dis à celui de devant de venir ici.

Arabic

أخبر الرجل الذي في المقدمة ليأتي إلى هنا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

oui, mais celui de l'alzheimer allait mieux.

Arabic

ماذا ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

mais celui de toute la secte.

Arabic

سيكون لدينا مدينة (جونز) أخرى. جونز) مدينة انتحر فيها 909) من أعضاء جماعة متطرفة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

mais celui de tous ceux qu'elle a rencontrés.

Arabic

لكنلكلشخصلمسته..

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

pas le mien, mais celui de marty oui.

Arabic

-أجل، ربما ليس حسابي ولكن حساب (مارتي )..

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

mais celui de ce matin était bloqué.

Arabic

البحار : ولكن مكالمة الصباح كانت خاصة توني :

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

vous ne prenez pas le chemin du paradis, mais celui de l'enfer.

Arabic

ولكن الطريق الآخر الطويل إلى الجحيم؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ce n'est pas le nôtre, mais celui de denver.

Arabic

. "القضيّة ليست تابعةً لنا، بل لشرطة "دنفر

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

ce n'aurait pas été de ton ressort, mais celui de l'avocat général.

Arabic

حسنا, لن تكون باختيارك. سيكون اختيار المدعي العام.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

mais celui de la selkie, lui, grandit encore.

Arabic

لكن الـ(سيلكي) لا يزال شعرها ينمو

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

poings, paumes, pieds sont 3 arts sublimes mais celui de l'épée les surpasse.

Arabic

أبّي،ساعدني... أناأعاني!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ce n'est pas le journal de megan, mais celui de sa mère.

Arabic

إذن هذهِ ليست مذكرات (ميجان)، بلّ مذكرات أمها.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

mon avenir m'importe peu, mais... celui de ma fille, si.

Arabic

لا يقلقني مستقبلي تحديداً، لكن... ما يقلقني هو مستقبل ابنتي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
8,798,183,995 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK