Results for par conséquent, il n'y a pas lieu à... translation from French to Arabic

French

Translate

par conséquent, il n'y a pas lieu à liquidation

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

par conséquent, il n'y a pas lieu de se référer à une information confidentielle provenant du cicr.

Arabic

لذلك، لا توجد حاجة للإشارة إلى وجود معلومات سرية لدى اللجنة الدولية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il n'y a pas lieu d'hésiter.

Arabic

فلا مجال للتردد.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

par conséquent, il n'y a pas de marché libre pour les terres.

Arabic

ولذلك، ﻻ توجد سوق حرة لﻷرض.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il n'y a pas lieu de se féliciter.

Arabic

غ.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il n'y a pas lieu d'aller ♪

Arabic

في بعض الأحيان عندما لا يمكن الوصول الأسرة ،

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il n'y a pas lieu de crier victoire.

Arabic

وﻻ يمكننا أن ندعي ﻷنفسنا النصر.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

par conséquent, il n'y avait pas lieu de l'indiquer dans les états financiers.

Arabic

وتبعا لذلك، فإن الأمر لا يتطلب الكشف عن التبرعات في البيانات المالية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il n'y a pas lieu de proroger son mandat.

Arabic

وﻻ حاجة إلى تمديد وﻻيته إلى أكثر من ذلك.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

là non plus, il n'y a pas lieu de se décourager.

Arabic

وليس هناك ما يدعو إلى الشعور باﻹحباط هنا أيضا.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il n' y a pas d' autre voie.

Arabic

ليس هناك مكان تلجأ إليه.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

en même temps, il n'y a pas lieu d'être satisfaits.

Arabic

وفي الوقت ذاته ليس لدينا أسباب تجعلنا نشعر بالارتياح.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il n'y a pas lieu de prendre de mesure supplémentaire.

Arabic

ليـــس هناك حاجة ﻻتخاذ أي إجراء آخر.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il n y a pas d'autres explications.

Arabic

لا يمكن أن يكون لسبب آخر

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il n'y a pas lieu de renégocier le consensus de monterrey.

Arabic

ولا ضرورة لإعادة التفاوض على توافق آراء مونتيري.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

entre-temps, il n'y a pas lieu de rester inactif.

Arabic

106 - وفي غضون ذلك، ليس ثمة وقت يسمح بالتهاون.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

3.2 il n'y a pas lieu de considérer comme discriminatoires :

Arabic

2-2 ليس في البنود التالية ما يعتبر تمييزا:

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il n"y a pas beaucoup de monde.

Arabic

ليس ثمة الكثير من الناس بالجوار

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

il n'y a pas lieu de poursuivre aussi longtemps après les faits...

Arabic

ولا يوجد من الإجراءات ما يعد ملائماً في هذه المرحلة المتأخرة ... ".

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

par conséquent, il n'y a pas lieu de relever l'âge minimal légal au mariage des filles à 18 ans afin de se conformer à l'article 16 de la convention.

Arabic

ولهذا، فلا داعي لرفع الحد الأدنى لسن زواج الفتيات إلى 18 عاما لجعله متماشياً مع المادة 16 من الاتفاقية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

par conséquent, il n'y a pas lieu d'affirmer qu'il y a eu, dans le cas d'espèce, une violation du paragraphe 5 de l'article 14 du pacte.

Arabic

وبالتالي لا يوجد أي أساس للوصول في هذه القضية إلى استنتاج وقوع انتهاك للفقرة 5 من المادة 14 من العهد.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,884,439,731 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK