Ask Google

Results for pour disposer translation from French to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

VI. Attirer et retenir les candidats voulus pour disposer

Arabic

سادساً- جذب مجموعة متنوعة من المنسقين المقيمين المؤهلين والاحتفاظ بهم

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Le lendemain, mes amies se réunirent pour disposer de mes vêtements

Arabic

اليوم التالي، اجتمع أصدقائي معاً

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

Il peut se servir de l'ouragan pour disposer les cadavres.

Arabic

ربما يستخدم العاصفة كوسيلة للتخلص من الجثث

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

Il ne suffirait que d'un pas pour disposer de la meilleure vue.

Arabic

سوى خطوة واحدة تكفي للحصول على رؤية أفضل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

Je crois que le tueur est passé par là pour disposer des ordures.

Arabic

انا اعتقد انُ القاتل اخذا هذا الاتجاه للتخلص من القمامة.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

Il cherche la 2e carte pour disposer d'un moyen de pression

Arabic

هو يحاول ان يسيطر على الشريحة الثانية ويستخدمها كميزة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

Attirer et retenir les candidats voulus pour disposer d'un vivier diversifié

Arabic

سادساً - جذب مجموعة متنوعة من المنسقين المقيمين المؤهلين والاحتفاظ بهم 89-100 50

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Cela est essentiel; pour disposer de façon soutenue de l'énergie nucléaire.

Arabic

وهذا أساسي في ضمان التوفر المستمر للطاقة النووية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

VI. Attirer et retenir les candidats voulus pour disposer d'un vivier diversifié

Arabic

سادساً - جذب مجموعة متنوعة من المنسقين المقيمين المؤهلين والاحتفاظ بهم 89-100 39

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

D'autres sont trop pauvres et malchanceux pour disposer d'un endroit à eux,

Arabic

بالتأكيد، هناك آخرون فقراء جدا ...وغير محظوظين أن يسمح لهم بأن بطلقوا... على أي مكان بأنه لهم

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

La phase pilote a été prolongée d'un an pour disposer de données de base plus étoffées.

Arabic

مُددت فترة المبادرة التجريبية سنة واحدة لإتاحة ظهور قاعدة أدلة أعمق.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Il y a des années, Federico a découpé son nez pour disposer d'une vision périphérique.

Arabic

من سنوات، نحت (فيدريكو) تمثالاً لأنفه؛ ليرى نفسه برؤية محيطية

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

Il est proposé de créer deux nouveaux postes P-4 pour disposer d'une capacité supplémentaire.

Arabic

ويقترح استحداث وظيفتين (ف-4) من أجل إتاحة قدرات إضافية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Pour disposer rapidement de ces locaux et services, il faudra probablement faire largement appel à des fournisseurs commerciaux.

Arabic

ومن المرجح أن يتطلب التعجيل بإقامة هذه المرافق اللجوء إلى المتعهدين التجاريين على نحو كبير.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Financement sûr, à large assise et stable pour disposer des ressources nécessaires à l'exécution du plan stratégique

Arabic

تأمين التمويل الموسع والمستقر لتلبية متطلبات الخطة الاستراتيجية من الموارد

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

45. Une autre option possible pour disposer de matériel bon marché consiste à remettre en état des vieux ordinateurs.

Arabic

45 - وكانت الحواسيب الشخصية المجددة ولا تزال خياراً آخر للحصول على الأجهزة بتكلفة ميسورة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

En outre, pour disposer d'un mandat sur l'intégration du genre, les parlements doivent :

Arabic

وينبغي للبرلمانات، بهدف ضمان ولاية تشريعية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، القيام بما يلي:

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Pour disposer de plus de données fiables au niveau sous-régional, les participants ont formulé les recommandations suivantes :

Arabic

وفي سبيل زيادة توافر البيانات دون الوطنية الموثوقة، أوصى المشاركون بما يلي:

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Ils peuvent parallèlement suivre des cours dans leur langue maternelle pour disposer d'une égale compétence dans les deux langues.

Arabic

ويمكنهم في الوقت نفسه متابعة دروس إضافية بلغتهم الأم لتأمين كفاءتهم في اللغتين.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

La Cour supérieure a toute la juridiction nécessaire pour disposer de l'action intentée et des moyens de défense des parties.

Arabic

وللمحكمة العليا الصلاحيات اللازمة للبتّ في الدعوى المرفوعة من صاحب البلاغ وفي الدفوع المقدمة من الأطراف.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK