Results for je crains ce que j'espere translation from French to Armenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Armenian

Info

French

je crains ce que j'espere

Armenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Armenian

Info

French

oui, père, je te loue de ce que tu l`as voulu ainsi.

Armenian

Այո՛, Հա՛յր, քանի որ այսպէս հաճելի եղաւ քեզ:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais il le nia devant tous, disant: je ne sais ce que tu veux dire.

Armenian

Նա ուրացաւ բոլորի առաջ ու ասաց. «Չգիտեմ՝ դու ինչ ես խօսում»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

est-ce que ça va, si je m'assois ici ?

Armenian

Արդյոք դա նոռմալ է, որ ես նստեմ այստեղ?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ses disciples lui demandèrent ce que signifiait cette parabole.

Armenian

Աշակերտները նրան հարցնում էին, թէ այդ առակն ի՞նչ է նշանակում:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

qu'est-ce que c'est & #160; ?@action

Armenian

@ action

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

le seigneur ajouta: entendez ce que dit le juge inique.

Armenian

Եւ Տէրն ասաց. «Լսեցէ՛ք, թէ ինչ էր ասում անիրաւ դատաւորը:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors l`Éternel dit: cacherai-je à abraham ce que je vais faire?...

Armenian

Տէրն ասաց. «Մի՞թէ ես իմ ծառայ Աբրահամից գաղտնի պիտի պահեմ այն, ինչ անելու եմ:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

entendant la foule passer, il demanda ce que c`était.

Armenian

Երբ սա լսեց, որ ժողովուրդը անցնում է, հարցրեց, թէ՝ այդ ի՞նչ է:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce que je vous commande, c`est de vous aimer les uns les autres.

Armenian

Այս եմ ձեզ պատուիրում. որ սիրէք միմեանց»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

lorsque noé se réveilla de son vin, il apprit ce que lui avait fait son fils cadet.

Armenian

Նոյը սթափուելով գինովութիւնից՝ իմացաւ, թէ ինչ է արել իր նկատմամբ իր կրտսեր որդին,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c`est ce que fit noé: il exécuta tout ce que dieu lui avait ordonné.

Armenian

Եւ Նոյն արեց այն ամէնը, ինչ պատուիրեց նրան Տէր Աստուած: Նա այդպէս էլ արեց:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi fut accompli ce que dit l`Écriture: il a été mis au nombre des malfaiteurs.

Armenian

Եւ կատարուեց գրուածը, թէ՝ «Անօրէնների հետ դասուեց»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette pierre, que j`ai dressée pour monument, sera la maison de dieu; et je te donnerai la dîme de tout ce que tu me donneras.

Armenian

իսկ այն քարը, որ իբրեւ կոթող կանգնեցրի, թող ինձ համար լինի Աստծու տուն: Այն ամենից, Տէ՛ր, ինչ կը տաս ինձ, քեզ տասանորդ կը հանեմ»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je ne vous appelle plus serviteurs, parce que le serviteur ne sait pas ce que fait son maître; mais je vous ai appelés amis, parce que je vous ai fait connaître tout ce que j`ai appris de mon père.

Armenian

Այլեւս ձեզ ծառաներ չեմ կոչում, որովհետեւ ծառան չգիտէ, թէ տէրն ինչ է անում. այլ ձեզ բարեկամներ կոչեցի, որովհետեւ այն բոլորը, ինչ իմ Հօրից լսեցի, յայտնեցի ձեզ:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et, se tournant vers les disciples, il leur dit en particulier: heureux les yeux qui voient ce que vous voyez!

Armenian

Եւ դառնալով աշակերտներին՝ առանձին ասաց. «Երանի՜ այն աչքերին, որ կը տեսնեն այն, ինչ դուք տեսնում էք:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et elle posa le vêtement de joseph à côté d`elle, jusqu`à ce que son maître rentrât à la maison.

Armenian

Նա շորերը պահեց մօտը մինչեւ ամուսինը տուն եկաւ, նրա հետ խօսեց այս բաները՝ ասելով, թէ՝

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et abimélec dit à abraham: qu`est-ce que ces sept jeunes brebis, que tu as mises à part?

Armenian

Աբիմելէքը հարցրեց Աբրահամին. «Ի՞նչ են նշանակում այս եօթը որոջները, որոնց առանձնացրիր»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dès que le morceau fut donné, satan entra dans judas. jésus lui dit: ce que tu fais, fais-le promptement.

Armenian

Եւ երբ նա պատառն առաւ, սատանան մտաւ նրա մէջ: Յիսուս նրան ասաց. «Հիմա ինչ որ անելու ես, իսկոյն արա՛»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

betsaleel, fils d`uri, fils de hur, de la tribu de juda, fit tout ce que l`Éternel avait ordonné à moïse;

Armenian

Յուդայի ցեղից Բեսելիէլը՝ Ուրիի որդին, որը որդին էր Ովրի, արեց այնպէս, ինչպէս Տէրը հրամայել էր Մովսէսին:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,790,679,037 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK