Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c`est le premier et le plus grand commandement.
haur duc manamendu lehena eta handia.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maître, quel est le plus grand commandement de la loi?
magistruá, cein da manamendu handia leguean?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vous abandonnez le commandement de dieu, et vous observez la tradition des hommes.
ecen iaincoaren manamendua vtziric, guiçonen ordenançá eduquiten duçue, hala nola, cubén eta goporrén ikutzeac: eta hunelaco berce gauçaric anhitz eguiten duçue.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi, le commandement qui conduit à la vie se trouva pour moi conduire à la mort.
eta ni hil içan naiz: eta eriden içan da vicitzetaco ordenatu ceitadan manamendua, heriotara itzultzen çaitadala.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et nous avons de lui ce commandement: que celui qui aime dieu aime aussi son frère.
eta manamendu haur dugu harenganic, iaincoa maite duenac, maite duen bere anayea-ere.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il leur dit encore: vous anéantissez fort bien le commandement de dieu, pour garder votre tradition.
erraiten cerauen halaber, vngui nombait iraizten duçue iaincoaren manamendua, çuen ordenançá beguira deçacuençát.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
car quiconque observe toute la loi, mais pèche contre un seul commandement, devient coupable de tous.
ecen norc-ere legue gucia beguiraturen baitu, eta punctu batetan faltaturen, gucietan hoguendun da.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
car le péché saisissant l`occasion, me séduisit par le commandement, et par lui me fit mourir.
ecen bekatuac occasione harturic, seducitu nau manamenduaz eta harçaz hil vkan nau.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
afin que vous vous souveniez des choses annoncées d`avance par les saints prophètes, et du commandement du seigneur et sauveur,
orhoit caretencát propheta sainduéz aitzinetic erran içan diraden, hitzéz, eta gure manamenduaz, cein baicara iaunarén eta saluadorearen apostolu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
j`ai été fort réjoui de trouver de tes enfants qui marchent dans la vérité, selon le commandement que nous avons reçu du père.
alegueratu içan naun haguitz, ceren eriden dudan hire haourretaric eguián dabiltzala, manamendu recebitu vkan dugun beçala aitaganic.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si quelqu`un croit être prophète ou inspiré, qu`il reconnaisse que ce que je vous écris est un commandement du seigneur.
baldin cembeitec vste badu propheta dela, edo spiritual, eçagut beça ecen scribatzen drauzquiçuedan gauçác iaincoaren manamendu diradela.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et je sais que son commandement est la vie éternelle. c`est pourquoi les choses que je dis, je les dis comme le père me les a dites.
eta badaquit ecen haren manamendua vicitze eternal dela: bada nic erraiten ditudan gauçác, nola aitac eman baitrauzquit, hala erraiten ditut.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et le péché, saisissant l`occasion, produisit en moi par le commandement toutes sortes de convoitises; car sans loi le péché est mort.
baina bekatuac occasione harturic manamenduaz engendratu vkan du nitan guthicia gucia. ecen leguea gabe, hila da bekatua.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
toutefois, c`est un commandement nouveau que je vous écris, ce qui est vrai en lui et en vous ,car les ténèbres se dissipent et la lumière véritable paraît déjà.
berçalde manamendu berribat scribatzen drauçuet, cein baita eguiazco hartan eta çuetan: ceren ilhumbea iragan baita, eta eguiazco arguiac ia eguiten baitu argui.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le but du commandement, c`est une charité venant d`un coeur pur, d`une bonne conscience, et d`une foi sincère.
bada manamenduaren fina duc charitate bihotz chahutic eta conscientia onetic dena eta fictione gaberico fedetic.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en effet, les commandements: tu ne commettras point d`adultère, tu ne tueras point, tu ne déroberas point, tu ne convoiteras point, et ceux qu`il peut encore y avoir, se résument dans cette parole: tu aimeras ton prochain comme toi-même.
ecen haur,ezaiz adultero içanen, eztuc hilen, eztuc ebatsiren, eztuc falsu testimoniageric erranen, eztuc guthiciaturen: eta baldin cembeit berce manamenduric bada, hitz hunetan sommarioqui comprehenditzen da, onhetsiren duc eure hurcoa eure burua beçala.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: