From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
États-unis : bloguer ses rêves de citoyenneté
আমেরিকা: তাদের স্বপ্নের নাগরিকত্বের জন্য ব্লগিং করছেন
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
une policière a demandé où il est enregistré, quelle est sa citoyenneté ?
একজন মহিলা পুলিশ জিজ্ঞাসা করলো: সে কোথায় রেজিস্টার্ড, তার নাগরিকত্ব কি?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
etre portoricain signifie pour moi mener à bien toutes les responsabilités qu'exigent notre citoyenneté.
আমার কাছে পূয়ের্তোরিকার নাগরিক হয়ে উঠার মানে সকল দায়িত্ববোধ পালন করা যা আমাদের নাগরিকত্ব দাবি করে।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
il a fait défection en 1998 et a obtenu quatre ans plus tard la citoyenneté sud-coréenne.
সে কিম ইল-সাং বিশ্ববিদ্যালয় থেকে স্নাতক ডিগ্রী অর্জন করেছে।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
on ne combat pas l'extrémisme avec des slogans, mais avec des institutions basées sur l'etat de droit et la pleine citoyenneté
বাহরাইনের সরকার সাম্প্রদায়িক বিভেদটিকে বোঝে, কারণ তারা এটিকে আরও জোরদার করার জন্য ভূমিকা পালন করেছে।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
le fond du problème remonte à la loi de 1982 sur la citoyenneté, qui ne considère pas les rohingya comme des citoyens birmans.
এই সমস্যার কেন্দ্রে আছে মায়ানমারের ১৯৮২ সালের নাগরিকত্ব আইন, যে আইনে বলা হয়েছে রোহিঙ্গারা মায়ানমারে নাগরিক নয়।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
dans son billet sur neweurasia , meirzhan parle des difficultés rencontrées par les kazakhs en chine qui veulent en partir et obtenir la citoyenneté kazakhe.
মেইরজাহান তার নিউইউরোশিয়ায় লেখা পোস্টে চীন থেকে ফিরে আসা কাজাখদের কাজাখস্তানের নাগরিকত্ব পাওয়ার ক্ষেত্রে যে কঠিন সমস্যার মুখোমুখি হতে হয় সেই বিষয় নিয়ে আলোচনা করেছে।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
le développement n'est pas seulement l’élevage de bœufs et la production de maïs et de soja, mais aussi le respect des personnes, le droit à la citoyenneté.
উন্নয়ন মানে শুধু গবাদি পশু, ভূট্টা এবং সয়া উৎপাদন নয়, জনগণ, অধিকার এবং নাগরিকত্বের প্রতি সম্মান দেখানোও বটে।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
selon la loi égyptienne, un individu doit obtenir l'autorisation avant de prendre la citoyenneté d'un autre pays, faute de quoi l'autorité locale n'aura pas connaissance de la deuxième nationalité de son ressortissant.
অন্য আরেকটি দেশের নাগরিকত্ব নিয়ে কথা বলা এবং সেই অনুসারে কাজ করতে ব্যর্থ হওয়ার মানে হচ্ছে স্থানীয় কর্তৃপক্ষ নাগরিকদের দ্বৈত নাগরিকত্বের বিষয়ে সচেতন নয়।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
une autre année sans amnistie et sans attribution de citoyenneté aux étudiants sans-papiers aux États-unis commence, mais les militants poursuivent leurs actions.
নতুন এক বছরের আগমন সত্ত্বেও যুক্তরাষ্ট্রে অবস্থিত অনিবন্ধিত ছাত্রছাত্রীদের নাগরিকত্বের ব্যাপারে কিছু করা হয়নি, তাই ছাত্রছাত্রীরা প্রতিবাদ করে যাচ্ছেন।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
en réalité, les médias nationaux ont fait savoir que la chambre basse avait approuvé l'annulation de la citoyenneté britannique de salahuddin rabbani le 26 janvier dernier, afin que ce dernier pût, le lendemain, être nommé ministre des affaires étrangères.
আফগান সংবাদ মাধ্যমের প্রতিবেদন অনুযায়ী বাস্তবতা হল ২৬ জানুয়ারি দেশের সংসদের নিম্নকক্ষ রাব্বানীর ব্রিটিশ নাগরিকত্ব বাতিলের অনুমোদন দিয়ে ২৭ জানুয়ারি পররাষ্ট্রমন্ত্রী হিসেবে যোগদানের জন্য তার পথকে সুগম করে দিয়েছে ।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
dans un post diffusé sur facebook et twitter par muharraq news, le commandant bahreïni d'ei turki al-binali, dont la citoyenneté a été récemment révoquée avec 72 autres par les autorités bahreïnies, a annoncé que le prochain attentat aurait lieu à bahreïn vendredi 3 juillet 2015 :
ফেসবুক ও টুইটারে প্রকাশিত মুহাররক সংবাদ-এর একটি প্রকাশনা অনুযায়ী বাহরাইনীয় সরকার কর্তৃক সম্প্রতি নাগরিকত্ব বাতিল করা ৭২ ব্যক্তির মধ্যে থাকা একজন আইসিসের বাহরাইনীয় নেতা তুর্কী আল-বিনআলি ঘোষণা দিয়েছে যে আগামী শুক্রবার ২০১৫ সালের জুলাই মাসের ৩ তারিখে বাহরাইনে পরবর্তী আক্রমণ চালানো হবে:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: