Results for je t'aime plus que tout translation from French to Breton

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Breton

Info

French

je t'aime

Breton

Last Update: 2020-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je t'aime !

Breton

da gavout a ran.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je t'aime mon fils

Breton

Last Update: 2021-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je t'aime ma soeur

Breton

breton

Last Update: 2020-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu me manques papa je t’aime

Breton

Last Update: 2023-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je t'aime ma petite maman chérie

Breton

Last Update: 2023-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

« galette-saucisse, je t’aime »

Breton

« krampouezh-silzig, me ho kav mat »

Last Update: 2023-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je t'aime plus que tout. tu es mon rayon de soleil quotidien. je ne peux plus vivre sans toi mon amour.

Breton

Last Update: 2021-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ils ne sont plus que 800.

Breton

koulskoude eo bev an hengoun-se c'hoazh.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il est au bois de la nuit un oiseau plus beau que tout

Breton

e koad an noz zo ul lapous ken koant me a oar

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

oui, c'est là que tout se joue.

Breton

ya, amañ emañ an dalc'h.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

reste que tout ceci est illégal.

Breton

ne vir ket emañ an diskouezadeg-se e-maez lezenn.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais plus que tout, les bretonnes et les bretons aiment passionnément le cyclisme.

Breton

met dreist da bep tra e ranker lavaret eo sot ar bretonezed hag ar vretoned gant ar marc'hhouarnerezh.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il n'en reste plus que les boulevards alsace-lorraine.

Breton

ne chomas ag ar raktres nemet boulouardoù elzas-loren.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le reste de la population est de condition plus que modeste.

Breton

an dud arall zo paour ken ec'h int.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il ne reste plus que quatre matchs et le fcl est dernier.

Breton

... « war-sav paotred, dihunit ’ta, ... ret e vo deoc’h kregiñ ‘barzh...»

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il faut faire plus que repeindre en vert les anciennes habitudes de production.

Breton

ret eo ober muioc'h eget adlivañ ar c'hozh doareoù kustum da broduiñ e glaz.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

la culture est aujourd'hui plus que jamais au cœur des projets de développement de nos territoires.

Breton

ar sevenadur zo hiziv, muioc’h eget biskoazh, e-kreiz ar raktresoù evit diorren hon tiriadoù.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il ne reste plus que deux journées de championnat à disputer en première division.

Breton

nag arvarus e vo an traoù evit skipailhoù breizh en dibenn-sizhun-mañ !

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le troisième élément de méthode correspond au fait que tout peut être vu comme de l'aménagement du territoire :

Breton

an trede tra a oa da gemer e kont en hentenn eo e c'hall kement tra zo bezañ gwelet evel terkerezh an tiriad :

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,035,955,932 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK