Ask Google

Results for plein de translation from French to Breton

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Breton

Info

French

plein de bonheur

Breton

Last Update: 2020-09-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

Faites le plein de la cuve.

Breton

Kargit ar veol.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

J’espère aussi que vous ferez la connaissance de plein de monde et que vous découvrirez plein de bonnes recettes de cuisine.

Breton

Emichañs e reot anaoudegezh get ur bochad tud hag e tizoloot e-leizh a sekredoù kegin lipous.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Kleg, c'est tout ça et plein de surprises festives à découvrir sur place, notamment les après-midi dans les rues et dans les bars.

Breton

Abadennoù sonerezh ha dañs a-leizh a vo aozet da-heul an nozvezh kentañ-se, adalek dimerc’her betek disadorn.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Pleins de fruits d'or, de fleurs brillantes,

Breton

Frouezh melen ha bleuñv lirzhin ;

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Du haut de ses dix-huit ans, Godet nous offre la vision d'un homme plein de fougue, de vitalité, voire d'arrogance.

Breton

Un dresadenn sebezus eus maskl-kañv Félix Lafond treset gant Jules Ronsin gant ur c’hlaouenn (klinket gant kleiz gwenn). A zo miret ivez e-touez dastumadegoù ar mirdi asambles gant, war a seblant, un emboltred kaer-kenañ, eus e dad, Adolphe Lafond, a voe rener Skol an arzoù-kaer e Limoges.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

La véritable originalité de cet autodidacte est son style décoratif plein de vie qui lui permit de traiter aussi bien l'illustration de livres (les romans de Paul Lebois) que celle du mobilier.

Breton

Daoust da se e oa un arzour dibar eus Pierre Pelhâtre, bet o teskiñ livañ e-unan, dre ma oa gantañ ur stil kinklus, bev-buhezek, a zere evit skeudenniñ levrioù (romantoù Paul Lebois) pe kaeraat arrebeuri.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Cet identifiant discret mais plein de sens était attendu depuis longtemps par de nombreux brittophones qui souhaitaient, à l’instar des Gallois, se doter d’un moyen de repérer autour d’eux et d’afficher eux-mêmes leur compétence à parler breton.

Breton

Hirc’hortozet eo bet an arouez diginkl-mañ (daoust m’eo kreñv e ster) gant ur bern brezhonegerien a felle dezho, evel ma’z eus bet graet e bro Gembre, kaout un doare da welet diouzhtu ha da ziskouez e varregezh da gaozeal brezhoneg.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Dans le second cas, la formation d’alliances, voire le développement d’une hiérarchie de dominance formelle, pourraient permettre de monopoliser une ressource telle la couronne d'un arbre pleine de fruits.

Breton

En degouezh kentañ ne c'hall ket ur strol­lad kemer ar boued penn-da-benn evitañ e-unan ha neuze n'eo ket emsav evit ar parezed krouiñ liammoù padus etrezo na diazezañ darempredoù mestroni ; diwar se ne chomont ket da dermal a-raok kuitaat ar strollad pa n'o devez mignonez ebet ennañ.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

-          Une plaisanterie pleine de sel…

Breton

-          Soubenn an tri zraig : dour, holen ha baraig …

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

Tout au long du siècle, sloops, goélettes, dundées, galéasses, bricks et autres trois mâts repartent du Port Rhu les cales pleines de barils de sardines pressées puis, à partir de 1870, de tonnes de conserves.

Breton

E deroù an XIXvet kantved e oa deuet Porzh-Ru da vezañ porzh kenwerzh Douarnenez pa oa bet diorroet kenwerzh ar sardin preset.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Il s'agit donc d'une vision véritablement touristique, mais à une date où cette esthétique est encore pleine de fraîcheur.

Breton

Neuze eo ur sell touristel zo kinniget deomp amañ, met d’ur mare ma oa nevez ar genedouriezh-se c’hoazh

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Cette esquisse expressive et pleine de vie, à la dramaturgie grandiloquente qui contraste avec la poésie du Barzhaz Breizh dont elle est issue, échappe par sa spontanéité au style académique que l'on retrouve dans l'œuvre définitive du musée des beaux-arts de Quimper.

Breton

An daolenn eztaolus-mañ, bev-buhezek, trumm, dezhi un dramaouriezh pompadus, a zo gwall zisheñvel diouzh doare barzhoneg ar Barzhaz Breizh, daoust d'al livour bezañ bet awenet ganti, ha diouzh e oberennoù all merket gant ur stil akademiek a c'haller gwelet e mirdi an arzoù-kaer Kemper.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK