From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
8. néanmoins, dans une société encore lourdement tributaire de la tradition orale dont la population est en déplacement constant, il est difficile pour un individu de présenter une preuve objective de consanguinité.
8. 不过,在一个人口不断移动仍然非常依靠口述传统的社会,个人很难提出关于血统相同的物质证明。
en vue de faire avancer les processus de paix dans les deux pays et compte tenu des liens séculaires de culture, de consanguinité et d'amitié entre nos peuples, les deux délégations ont convenu de :
6. 为了加快两国境内的和平进程,并铭记两国人民在文化、血缘和友谊方面源远流长的关系,两国代表团商定:
sauf lorsqu'il existe un motif contraire valable, par exemple l'âge prématuré de la femme ou des raisons de consanguinité, la loi doit protéger le droit qu'a la femme de choisir ou non le mariage, quand elle le veut et avec qui elle veut, et assurer l'exercice concret de ce droit.
除了由于例如年幼或因与对方有血缘关系等合理的限制条件之外,妇女选择何时结婚、是否结婚、与谁结婚的权利,必须得到法律保护和执行。