From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- ils déclenchent de la terre.
紧急程序是什么? 他们要从地球引爆核弹
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les propulseurs ne se déclenchent pas.
减速引擎故障
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ils déclenchent les guerres et tuent des gens.
总是发动战争 总是要杀人
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ces détonateurs se déclenchent tout seul assez souvent.
这些引爆器很容易误爆啊
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"les États-unis ne déclenchent pas les hostilités.
美国从不主动引发战争
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ils se disputent entre-eux et déclenchent des guerres.
動不動就吵架 發動戰爭
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ces activités en déclenchent d'autres au niveau des pays.
这些活动在国家一级引发了进一步的行动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pourquoi les plans de sauvegarde ne se déclenchent-ils pas ?
为何还未触发应急保险机制
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la peine sera doublée si les actes incriminés déclenchent une guerre >>;
如果这种敌意行为引起战争,应予加倍惩罚。 "
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tactique de conduite, vous heurtez des choses. les airbags se déclenchent.
战术驾猬时撞到东西 气囊就会翨出
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bien entendu, les armes en elles-mêmes ne déclenchent pas de guerres.
显然,武器本身并不会引发战争。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
v) les facteurs qui déclenchent et/ou influencent la mobilisation de fonds;
导致和/或影响经费动员的因素。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et "des selles rouges à cause des betteraves déclenchent la peur du cancer."
和"神马 甜菜根会致癌"这两条中间 and "uh -oh, red stool from beets leads to cancer scare."
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ces mines ne sont pas des munitions non éclatées et se déclenchent comme prévu par un contact minimum.
非未炸炮弹 ,只须稍稍接触便会发挥预期作用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ce sont souvent eux les premiers à tirer la sonnette d'alarme dès que se déclenchent des atrocités.
这些团体经常在暴行发生初期最先发出警报。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cette condition est jugée essentielle vu que les catastrophes se déclenchent soudainement et qu'il faut intervenir rapidement.
鉴于灾难是突发的,需要快速反应,所以这项要求十分重要。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en effet, les armes nucléaires évoquent des perspectives apocalyptiques et déclenchent des réactions de peur légitimes dans les opinions publiques.
核武器唤起的是灾难的预感并给公众舆论造成理所当然的恐惧。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10. si les événements qui déclenchent les mouvements de réfugiés sont particuliers à chaque situation, certaines caractéristiques communes se dégagent.
10. 触发难民外流的事件背景各异,有其特殊性,但显然也有某些共同特点。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ces nobles principes et objectifs seront relégués au second plan si une course aux armements ou des hostilités se déclenchent dans l'espace.
任何形式的外空军备竞赛或敌对状态都将使这些崇高的原则和宗旨有名无实。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ces crises ne découlent pas nécessairement des conflits armés; en fait, il arrive qu'elles déclenchent de tels conflits.
这些危机并不一定完全是武装冲突的结果,但它们有时有可能会引发冲突。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: