From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nom extrait
提取的名称
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
on extrait.
可以 医生
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- extrait 16.
美国收视率最高的晨间新闻和脱口秀节目 卢克・卢瑟特是nbc台采访众议员的国会记者 -进16号视频
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
extrait de rôle
税务名册
Last Update: 2015-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
extrait d'ail
"蒜精"
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
extrait (modem)
抽象( 调制解调器)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
extrait (par. 24)
节选(第24段)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
extrait des statuts
章程摘要
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on a un extrait.
我们有一个片段。 哦! 我还没看过呢 we've got a clip.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- lancement extrait 1.
-1号带准备
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"extrait de naissance"
出生证明
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- c'est un extrait.
- 那是一段摘录
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
extrait de la législation
extract of legislation
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en voilà un extrait.
听听看
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en voici un extrait:
2009年3月8日公布的这个程序规定:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iv. extrait de l'agcs
四. 《服务贸易总协定》摘录
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
5. code pénal (extrait)
5. 刑法(摘录)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
extrait du règlement intérieur
议事规则的摘录
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- un extrait d'e-mail.
是封电邮的碎片
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. extrait du code pénal;
2. 《刑法典》摘要;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: