From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de cette facon.
吃猪肉的...
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
d'une certaine facon.
在一定程度上
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
notre facon de danser.
我喜欢我们跳舞的样子
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est une facon de voir.
那是其中一種看法.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
d'une certaine facon, oui.
说起来算是
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
je divorce de toute facon.
汤美,约束一下自己
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- on les perd de toute facon.
- 但是不要太强硬
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- ll y a une autre facon?
- 对
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tu es plus jolie à ta facon.
你有你自己的美丽
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est pas une facon de gagner.
我也让他很生气, 但这都不是关键
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de toute facon, t'es baisé.
不然就会说,你超过标准
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
d'une facon ou d'une autre.
直到我又找到新目标为止
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bref, de toute facon, merci beaucoup.
谢谢你
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de facon de parler, de t'habiller.
你讲话 穿衣都不一样了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- j'aimais notre facon de danser.
我喜欢我们跳舞的方式
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cheri, je respecte la facon dont kit travaille.
亲爱的,我尊重柯特的工作方式。
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
je regrette la facon dont ca s'est passe.
我为发生的这一切抱歉!
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- les choses ont evolué de facon interessante, ici.
这里可是更热闹了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
je veux le presenter de la facon la plus naturelle possible.
我不想我的外卖变成干酪. 我想说得坦白些.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bien, qui voudrait la mort de fumitaka de toute facon?
谁想要他的文孝死了吗?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: