From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cela en vaut la peine.
de verworvenheden zijn die inspanningen waard.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
est-ce que ça en vaut la peine?
is het de moeite waard?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il vaut la peine de les cofinancer.
het is de moeite waard om die te cofinancieren.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
voilà la révolution qui vaut la peine!
een revolutie die de moeite waard is!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
cela aussi vaut la peine d'être dit.
ook dat moet maar eens worden gezegd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si la proposition finale en vaut la peine.
als de uiteindelijke voorstelling maar de moeite waard is.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
après tout, le récit en vaut la peine.
tenslotte is het een positief verhaal.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
voilà qui vaut la peine d'être médité.
betreft heeft de heer marin, de vice-voorzitter, zijn volle gewicht in de schaal gelegd en een enorm werk verricht met het oog op een veel snellere uitvoering van de concrete programma's dan gewoonlijk.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
regardons le rapport 2005, cela en vaut la peine.
het is de moeite waard het verslag over 2005 eens te bekijken.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cette diversité vaut la peine d'être préservée.
deze diversiteit moet bewaard blijven.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
je pense que cela vaut la peine de la citer.
dat is de reden waarom dit parlement zich niet af zijdig mag houden en deze sprong naar de toekomst moet wagen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous avons obtenu un compromis qui en vaut la peine.
wij hebben een compromis bereikt dat de moeite waard is.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
une telle action sera coûteuse mais elle en vaut la peine.
dit is duur, maar het is de prijs dubbel en dwars waard.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
prenez bonne note de mon conseil, il en vaut la peine!
dat lijkt me nu echt een uitstekend voorstel voor u!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
le temps est précieux, mais l’ exercice en vaut la peine.
er is niet veel tijd, maar het is de moeite waard.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j’ai cependant le sentiment quemon travail en vaut la peine.
momenteel nemen reeds10 000 scholen deel en we hopen datcijfer tegen 2006 te verdriedubbelen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cet élément à lui seul montre que cette directive en vaut la peine.
alleen dat aspect al maakt deze richtlijn de moeite waard.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous pensons toutefois que ce programme vaut la peine d'être conservé.
de bijdrage per jongere is te gering om iedereen toegang tot het programma te geven.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est un rapport qui vient à point et qui en vaut la peine.
het verslag is op het juiste moment uitgebracht en zeer de moeite waard.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est la l'europe qui vaut la peine de se battre pour elle.
afgevaardigden van de naties van europa!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: