From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dans environ 90 % des cas, les produits interceptés ont été détruits ou une procédure judiciaire a été engagée pour établir l'infraction.
zo'n 90 % van alle tegengehouden goederen is vernietigd of er werd een rechtszaak aangespannen om de inbreuk vast te stellen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
la commission considère que les renseignements fournis spontanément par sachsa n'ont pas contribué substantiellement à établir l'infraction et ne lui donnent donc pas droit à une réduction de l'amende.
de commissie is van mening dat de door sachsa vrijwillig verstrekte informatie er niet wezenlijk heeft toe bijgedragen om het bestaan van de inbreuk te bewijzen, en dat de onderneming derhalve niet in aanmerking komt voor een vermindering van de geldboete.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
il peut également y avoir une valeur ajoutée significative lorsque l'entreprise qui sollicite la clémence ne fournit pas de nouvelles preuves, mais confirme celles qui existent déjà et que cette confirmation est nécessaire pour établir l'infraction.
er kan ook sprake zijn van significante toegevoegde waarde wanneer de aanvrager van een boeteverlaging geen nieuw materiaal verstrekt maar de bestaande bewijzen bevestigt en deze bevestiging nodig is om de inbreuk te bewijzen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
en faveur du premier membre d'une entente à fournir à la commission des renseignements qui lui permettent d'établir une infraction, lorsqu'elle est déjà en possession d'informations suffisantes pour ordonner une inspection, mais pas pour établir l'infraction.
aan het eerste lid van het kartel dat de commissie bewijsstukken verstrekt op basis waarvan zij een inbreuk kan vaststellen, wanneer zij al over voldoende inlichtingen beschikt om een verificatie te verrichten, maar niet om een inbreuk vast te stellen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
encore une fois, il y a lieu de constater que la commission disposait de ces documents et que, si elle avait pris la décision de ne pas les utiliser pour établir l'infraction, l'égalité des armes exigeait néanmoins que la requérante ait la possibilité de prendre la décision correspondante de les utiliser ou non pour sa défense.
daartoe opgestelde lijst stukken van solvay had ontdekt die de beide ondernemingen disculpeerden, had zij eventueel tijdens de administratieve procedure het oordeel van de commissie kunnen beïnvloeden. derhalve moet het tweede onderdeel van het middel worden aanvaard.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(29) en l'espèce, la commission a aussi adressé une sévère mise en garde aux entreprises ayant introduit une demande de clémence qui ont tenté d'affaiblir sa capacité à établir l'infraction alors qu'il existe dans l'ensemble un faisceau cohérent d'indices et d'éléments démontrant l'existence de l'entente.
(29) in deze zaak heeft de commissie tevens een sterke aanmaning gegeven aan clementieverzoekers die trachten te verhinderen dat de commissie de inbreuk bewijst terwijl er een samenhangend geheel van aanwijzingen en bewijsstukken zijn waaruit het bestaan van het kartel blijkt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(29) en l'espèce, la commission a aussi adressé une sévère mise en garde aux entreprises ayant introduit une demande de clémence qui ont tenté d'affaiblir sa capacité à établir l'infraction alors qu'il existe dans l'ensemble un faisceau cohérent d'indices et d'éléments démontrant l'existence de l'entente. la commission a considéré que cette attitude met sérieusement en doute la portée et la continuité de la coopération de ces entreprises.
(29) in deze zaak heeft de commissie tevens een sterke aanmaning gegeven aan clementieverzoekers die trachten te verhinderen dat de commissie de inbreuk bewijst terwijl er een samenhangend geheel van aanwijzingen en bewijsstukken zijn waaruit het bestaan van het kartel blijkt. de commissie is van oordeel dat door zulke houding de mate en de continuïteit van de samenwerking van de clementieverzoekers ernstig in twijfel wordt getrokken.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
commission n'avait pas annexés à la communication des griefs. le tribunal ne peut pas admettre que la commission, en statuant sur l'infraction, ait disposé seule des documents contenus dans les «dossiers» 39 à 49 (ici) et ait donc pu décider seule de les utiliser ou non pour établir l'infraction, alors que la requérante n'y a pas eu accès et n'a donc pas pu prendre la décision correspondante de les utiliser ou non pour sa défense.
zo het problemen had opgeleverd, de zakengeheimen van ici of andere gevoelige gegevens te beschermen door de vervaardiging van niet-vertrouwelijke versies van alle betrokken documenten, had de commissie gebruik kunnen maken van de tweede methode en verzoekster een lijst van documenten met nummer v kunnen toezenden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.