Ask Google

Results for borné translation from French to Dutch

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Dutch

Info

French

borné

Dutch

begrensd

Last Update: 2015-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ciboulette

French

Borné

Dutch

Borne

Last Update: 2013-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

un horizon borné

Dutch

een begrensd uitzicht

Last Update: 2015-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ciboulette

French

Je me suis borné à indiquer les

Dutch

Op grond van dit verdrag moeten intussen de collega's uit het midden van de Spaanse parlementen worden benoemd.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ciboulette

French

Ce type de fédéra­lisme borné menace le principe d'égalité.

Dutch

Ik zei om de volgende reden dat dit een belangrijk moment is, collega's.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ciboulette

French

Mesdames, Messieurs, je me suis borné à constater des faits.

Dutch

Dit, dames en heren, is een vaststelling van de feiten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ciboulette

French

Ce type de fédéralisme borné menace le principe d' égalité.

Dutch

Dit is een stompzinnig soort federalisme dat de gelijkheid in gevaar brengt.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ciboulette

French

Ledit décret se serait borné à corriger une pratique administrative trop libérale.

Dutch

In de aanslag van 27 april 1998 heeft de belastingdienst de over 1996 verschuldigde BTW

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ciboulette

French

Mais le Conseil européen s' est borné à confirmer des décisions existantes.

Dutch

Maar de Europese Raad heeft slechts bestaande besluiten herbevestigd.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ciboulette

French

Je me suis borné à dire qu'elle devait peutêtre se poser des questions.

Dutch

Ook al vinden wij dat het niet in zijn huidige vorm opgenomen moet worden in het besluit, toch zijn wij ervoor dat de essentie ervan overgenomen wordt in de inleidende overwegingen van het besluit.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ciboulette

French

Nous n'avons que faire d'une attitude de protectionnisme réactionnaire et borné.

Dutch

De Commissie moet haar mederecht en initiatief in pijler 2 gestalte geven en ook een prominente rol vervullen in pijler 3.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ciboulette

French

Son rôle s'est borné à l'acquisition de participations et à des activités financières.

Dutch

Haar rol was beperkt tot de verwerving van belangen en tot financiële activiteiten.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ciboulette

French

Mais le problème est que presque partout, on s'est borné à des efforts mitigés.

Dutch

En wat doen wij hier in dit Parlement?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ciboulette

French

Il s'est borné à exprimer sa satisfaction pour la concrétisation de la réorganisation des fonds structurels.

Dutch

Het accent op de subsidiariteit zou gerechtvaardigd zijn als er sprake was van een machtige Commis sie en een machtig Parlement dat tot de orde moest worden geroepen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ciboulette

French

On s'est borné à prendre de temps en temps quelques demi-mesures conjoncturelles.

Dutch

Van tijd tot tijd werden er halve maatregelen getroffen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ciboulette

French

Enfin, nous devons définir un agenda public de la recherche qui ne peut être borné par des limites éthiques artificielles.

Dutch

Tenslotte moeten we een publieke onderzoeksagenda opstellen die we niet moeten laten afbakenen door kunstmatige, ethische grenzen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ciboulette

French

Pas question de sortir des sentiers battus. On s'en tient sur le plan idéologique au même esprit borné.

Dutch

Het lijdt geen twijfel dat men op de platgetreden paden van ideologische geborneerdheid voort wil marcheren tot alles in duigen ligt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ciboulette

French

En deuxième lecture, le Parlement européen s' est borné, sobrement, à accepter seize amendements.

Dutch

Met deze samenvoeging werd de communautaire wetgeving gestroomlijnd.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ciboulette

French

Jusqu'ici le Conseil s'est borné à marquer son accord sur les objectifs énoncés dans ces propositions.

Dutch

Tot nu toe heeft de Raad zich ertoe beperkt zijn instemming te betuigen met de in deze voorstellen aangegeven doelstellingen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ciboulette

French

On s'est borné à leur demander de prévoir l'évolution des événements en fonction de leur propre jugement.

Dutch

Men werd enkel verzocht de loop der gebeurtenissen naar eigen oordeel te voorspellen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ciboulette

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK