From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ce n' est pas de mise.
dat kan gewoon niet.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ce n'est pas quelque chose que je fais de gaieté de cœur.
de weinige tot op heden genomen maatregelen zijn echter nauwe lijks efficiënt gebleken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce n'est évidemment pas de gaieté de cœur que nous renonçons à ces
onze vrienden van de volkskammer die op de publieke tribune zitten weten beter dan wie ook van ons waar die weg uiteindelijk naar toe leidt...
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce n'est certainement pas de gaieté de cœur que nous avons assisté aux
de nadere regeling van deze conferentie is een zaak van de vn. het werkelijke pro-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce n' est pas de la solidarité.
dat is geen solidariteit.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ce n' est pas de notre ressort.
dat is niet onze verantwoordelijkheid.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ce n’ est pas de la négociation.
dat is geen onderhandelen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ce n' est pas de cela qu' il s' agit.
dat is niet het punt waar het om gaat.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ce n’ est pas de cela que nous débattons.
daarover hebben we het nu niet.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je voterai donc, même si ce n'est pas de gaieté de coeur, pour le moyen terme qu'a proposé la commission de l'agriculture.
het compromisvoorstel waarover we ons vandaag buigen, bevredigt de luxemburgse wijnproducenten evenwel niet volledig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce n' est pas de ce type de solidarité que l' union a besoin.
dat is niet de solidariteit die de unie nodig heeft.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ce n' est pas de la politique, mais de la simple logique de vie.
dat is geen politiek, maar de eenvoudige logica van het leven.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ce n' est pas de cette façon-là que vous créerez de l' emploi.
op die manier zult u zeker geen werkgelegenheid creëren.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ce n' est pas de sa faute, c' est à cause de l' évolution conjoncturelle.
dat is niet zijn schuld, maar het gevolg van de wijze waarop de conjunctuur zich ontwikkeld heeft.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je le répète: ce n’ est pas de leur faute.
nogmaals, zij hebben daar zelf geen schuld aan.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cela n’ est pas de notre ressort.
dat valt niet onder onze rechtsbevoegdheid.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
alors, ce n' est pas de charité dont l' afrique a besoin.
afrika heeft dus geen behoefte aan liefdadigheid.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ce n’ est pas de cette façon qu’ il faut procéder.
dit is geen juiste gang van zaken.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
tels sont les faits, monsieur oostlander, ce n' est pas de la littérature.
dat zijn de feiten, mijnheer oostlander, zo gaat het er in de praktijk aan toe.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
hé bien, oui, nous le retarderons, mais ce n' est pas de notre faute.
natuurlijk zal er sprake zijn van vertraging, maar dat is niet onze schuld.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: