From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
français
frans
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
«paljuõnne!», comme on dit en estonien.
zoals in het estisch wordt gezegd: „palju õnne!”
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
first things first, comme on dit en anglais.
first things first zegt men in het engels.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
comme on aurait dit en 1974, elles constitueront un gadget.
het zal, zo als men in 1974 zou hebben gezegd, slechts een gadget zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut le manipuler avec précaution, comme on dit.
wij moeten er daarom omzichtig mee omgaan.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
comme on dit en anglais, «mieux vaut prévenir que guérir».
ook hier geldt dat voorkomen nog altijd beter is dan genezen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais comme on dit en grèce : « mieux vaut tard que jamais. »
er is dus ruime steun gekomen, maar uw argumenten zijn ook ten zeerste van pas gebleken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est là que «le bât blesse», comme on dit en français.
het verslagsarlis spreekt zich op nieuw in die zin uit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
comme on dit souvent en amour « une de perdue, dix de retrouvées».
ik hoop dus van harte, en dat hoopt onze fractie ook, dat het verslag van de heer pasty door ons parlement aan genomen zal worden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais, comme on dit dans mon pays, «noblesse oblige».
maar, zoals in mijn land wordt gezegd, „adeldom verplicht."
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et enfin, c' était un militant, un activiste comme on dit en anglais.
en ten slotte is hij een militant of beter gezegd, zoals de engelsen dat noemen: een activist.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
c'est une question, comme on dit, de souveraineté nationale.
dat is een kwestie van nationale soevereiniteit.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
nous devons avoir, comme on dit, les deux pieds sur terre.
de heer friederich zei dat er nog steeds een bedreiging bestaat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il a fallu, comme on dit, que nous arrangions finalement cet accord.
de behoeften van de kmo vallen niet altijd samen met die van grote ondernemingen en dat is de reden waarom vele kmo ervoor kiezen zich onderling te verenigen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le conseil s'est donc fait lui-même un croche-pied, comme on dit en allemand.
de stemming zal te bestemder tijd plaatsvinden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c'était, comme on dit: «mange ça, avale ça.»
desalniettemin is dit een zeer belangrijk programma.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
enfin, les chocs asymétriques sont, comme on dit en français, d'une occurrence moins probable.
ik denk bijvoorbeeld aan de duitse eenmaking. ten derde zijn er schokken die ver oorzaakt worden door het instorten van de vraag naar een goed of een dienst waarin een land gespecialiseerd is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut que je vous fasse une confession. comme on dit en anglais, se confesser est bon pour notre âme!
deze beweegredenen mogen de rechten en de gewoonten, die een vast bestanddeel zijn de ge schiedenis van ons werelddeel, echter niet buiten spel zetten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je dirais qu'au total cette proposition est à coup sûr valable, comme on dit.
door de bank genomen lijkt mij dit zeker een goed voorstel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
on dit qu'en ce mois dieu exauce plus facilement les prières...
men zegt dat god deze maand gebeden sneller verhoort...
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: