Results for départir translation from French to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Dutch

Info

French

départir

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Dutch

Info

French

départir de ces niveaux.

Dutch

kunnen afwijken.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous devons vraiment nous départir de cette crainte.

Dutch

wij hopen dat dit verslag nu meer succes kent dan het vorige.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est également une exigence dont on ne peut se départir.

Dutch

ook die eis wordt hier niet gesteld.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une politique de coopération juste ne peut se départir de cette mission.

Dutch

ik begrijp dat we ze niet van steun mogen uitsluiten en in het kader van onze hulp tot rede moeten brengen, maar — ik herhaal — op het ogenblik kunnen we ze niet dezelfde behandeling geven als de overige landen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

autrement dit, elle constituera une ligne de conduite dont il sera possible de se départir.

Dutch

anders gezegd zal zij een gedragslijn vormen waar men zich zal moeten aan houden.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

French

le législateur communautaire n'entendait pas se départir de cette base de référence commune.

Dutch

deze definitie wordt , theoretisch ' ' genoemd omdat ze niet bepaalt wanneer er bij een bepaalde transactie sprake is van vrije mededinging en hoe de omvang van een eventueel aan te brengen correctie moet worden vastgesteld.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela devrait nous encourager dans nos efforts pour inciter le conseil à se départir de positions parfois peu réceptives.

Dutch

anderzijds zou zij het standpunt van het parlement kunnen betreuren in zake kwesties als namibië of lijn 671 die het op grond van haar huidige tekst mogelijk maakt dat de gelden van het media-programma voor andere doeleinden gebruikt worden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je regrette que cela signifie que force nous est de nous départir du consensus qui existe traditionnellement au sein de la commis sion du règlement.

Dutch

in een vergaderperiode zijn er ongeveer 32 uur beschikbaar voor debatten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si la promesse de vendre a été faite avec des arrhes, chacun des contractants est maître de s'en départir.

Dutch

indien bij de verkoopbelofte handgeld is gegeven, is ieder van de contractanten vrij van de verkoopbelofte af te zien :

Last Update: 2014-12-22
Usage Frequency: 9
Quality:

Reference: Rstephan67

French

au sein de la commission, les socialistes ont estimé que c'était une attitude arrogante, dont il valait mieux se départir.

Dutch

ik betwijfel echter of hiervoor enige rechtsgrondslag bestaat. bovendien zijn de overlegprocedures naar mijn mening duidelijk genoeg geregeld in het akkoord tussen de elf.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Rstephan67

French

je ne puis cependant me départir du sentiment d'une trop grande passivité de la commission face aux tentatives des etats membres de contourner les inconvénients des quotas.

Dutch

degenen die dat debat hebben bijgewoond, zullen zich herinneren dat mevrouw lehideux als afgevaardigde van de europese rechtse fractie gedurende drie minuten het woord heeft gevoerd.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Rstephan67

French

autre raison probable: le manque de temps et de volonté parce que les gouvernements nationaux ne parviennent toujours pas à se départir de leur tendance à tout centraliser.

Dutch

een andere reden zal zijn geweest gebrek aan tijd en goede wil, of zelfs de juiste mentaliteit, om de bestekken uit te voeren, centralistisch als onze nationale regeringen nog altijd zijn.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Rstephan67

French

je voudrais encore répéter combien je déplore que la commission n'ait pas suivi ma proposition de se départir de cette procédure néfaste de collaboration pour revendiquer la procédure de codécision.

Dutch

ik wil er nogmaals op wijzen dat ik ten zeerste betreur dat de commissie niet heeft ingestemd met mijn voorstel om van de onzalige samenwerkingsprocedure af te stappen en te trachten de kwestie via de medebeslissingsprocedure te regelen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Rstephan67

French

c'est tout à fait naturel, mais il est tout aussi naturel que les députés des douze parlements nationaux soient inquiets de se départir dans une certaine mesure de leurs pouvoirs et de leur influence.

Dutch

dat spreekt vanzelf, maar even vanzelfsprekend is het dat parlementsleden in de twaalf nationale parlementen er weinig voor voelen macht en invloed in te leveren.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Rstephan67

French

la politique industrielle est en effet un facteur essentiel de la croissance et de l'emploi, mais une politique industrielle communautaire ne peut se départir d'autres finalités fondamentales.

Dutch

het is mijn wens dat de energie die men hier aan de dag legt, zou worden gebruikt voor een constructievere aanpak van het normalisatieproces.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Rstephan67

French

il fait un geste pour obtenir un des «opposants de papa», ils ne peuvent se départir des principes et des habitudes qu'ils ont acquis dans leur enfance.

Dutch

bij deze opsomming komen niet alle psychologische factoren en dus evenmin het geheel van de menselijke factoren tot hun recht.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Rstephan67

French

(langue de l'établissement de départi

Dutch

(in de taal van de instelling van herkomst)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Rstephan67

Get a better translation with
7,726,284,157 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK