Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je me réfère à la lettre que j' ai envoyée hier à la présidente.
ik doel op de brief die ik gisteren aan de voorzitter heb verzonden.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
la deuxième est une lettre que j'ai envoyée à titre personnel au ministre rifkind.
de tweede is een brief die ik op persoonlijke titel aan minister malcolm rifkind heb gestuurd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai envoyer un devis pour votre demain
ik stuur een offerte morgen
Last Update: 2013-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'ai envoyé des lettres à m. gol, ministre de
ik heb in mei ook een andere vraag gesteld die eveneens onbeantwoord is gebleven.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voilà ce qui motive la lettre que je vous ai envoyée avec l' accord de mon groupe.
vandaar dat ik u in overleg met mijn fractie een brief heb gestuurd.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
j'ai envoyé d'urgence une lettre au commissaire compétent.
ik heb van u een antwoord ontvangen en ik stel er prijs op u daarvoor te danken, het is te zeggen te danken voor de inhoud van het antwoord, want de brief was helaas in het frans opgesteld.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'ai envoyé pour ce faire des lettres aux firmes concernées.
dit is gebeurd met een schrijven aan de betrokken firma's.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
la lettre de condoléances que j’ ai envoyée à la famille bigley précise que nous sommes tous affectés par cet assassinat brutal.
in de condoleancebrief die ik aan de familie bigley heb gestuurd verklaar ik dat wij allen zeer aangeslagen zijn door de brute moord.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
pour ce faire, je répéterai ce que j’ ai dit dans la lettre que j’ ai envoyée au président borrell à ce sujet.
het lijkt me daarom goed hier te herhalen wat ik gezegd heb in de brief die ik aan voorzitter borrell gestuurd heb.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mesdames et messieurs, il faut exiger- comme je l' ai dit dans une lettre que j' ai envoyée aux ministres- qu' elles soient appliquées.
geachte afgevaardigden, wij moeten eisen- en dat heb ik ook gedaan in een brief aan de ministers- dat ze nu al in werking treden.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
j'ai envoyé une deuxième lettre le 14 décembre. j'attends toujours la réponse.
ik heb opnieuw een brief geschreven op 14 december en ook daarop heb ik nog steeds geen antwoord ontvangen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je t?ai envoyé un message
te envié un mensaje
Last Update: 2021-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bien au contraire, j'ai envoyé à plusieurs reprises une délégation à prague comme à budapest.
het is volgens mij dan ook geen toeval dat tsjecho-slowakije en hongarije de pas gesloten over eenkomsten hebben geschonden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j' ai envoyé lundi dernier une lettre de bruxelles en autriche, qui n' est toujours pas arrivée à destination.
ik heb vorige week maandag een brief gestuurd van brussel naar oostenrijk die daar nog steeds niet is aangekomen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
j’ ai envoyé deux lettres aux autorités pakistanaises à propos des questions que vous avez mentionnées.
ik heb twee brieven verstuurd naar de pakistaanse autoriteiten in verband met de zaken die u noemt.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
j'ai envoyé la lettre dont il a fait mention. il ne peut donc pas être question, à cet égard, de connivence.
welnu, mijnheer nordmann, dat is niet wat het franse nationale parlement heeft besloten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'ai envoyé les télégrammes de condoléances et de solidarité aux différents gouvernements concernés, me faisant l'interprète du sentiment de cette assemblée.
ik heb de betrokken regeringen een telegram met con doléances en blijken van medeleven gezonden en aldus het algemene gevoelen van deze vergadering vertolkt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je me suis moi-même récemment penchée sur la question lorsque j' ai envoyé des questionnaires aux autorités des pays baltes responsables de cet état de fait.
ik heb onlangs zelf de situatie onderzocht door enquêtes naar de bevoegde autoriteiten in de landen rond de oostzee te sturen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
conformément aux usages établis, j' ai envoyé à la commission, en tant que rapporteur consacré pour l' aide au développement, un questionnaire sur le programme echo.
zoals gebruikelijk is, stuurde ik als vaste rapporteur voor ontwikkelingshulp de commissie een vragenlijst over echo.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
car, en plus de l'audition réalisée par la sous-commission monétaire, j'ai envoyé des centaines de lettres et de courriers électroniques aux entités les plus di-
er is een hoorzitting georganiseerd door de subcommissie monetaire zaken, en ik heb persoonlijk honderden brieven en e-mails verstuurd naar instellingen die zich waar dan
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: