From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
j'espère que tu te sens déjà mieux
ik kom bij je terug voor het document
Last Update: 2023-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
j'espère que tu vas un peu mieux
ik hoop dat je al een beetje beter bent
Last Update: 2019-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je gagerais volontiers que tu te portes bien!
"ik durf wedden, dat gij welvarende zijt!"
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
j'espère que tu as passé de bons jours aussi
ik hoop dat jij ook fijne kerst dagen gehad hebt
Last Update: 2020-12-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
j'ai l'impression que tu te moques de moi.
ik heb de indruk dat je me belachelijk maakt.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
«ah! mon cher axel, me dit-elle, je vois que tu te portes mieux et que la nuit t'a calmé.
"ha, lieve axel!" zeide zij mij, "ik zie, dat gij wat beter zijt en de nacht u kalmer heeft doen worden."
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
je suis sûr que tu te trompes.
ik weet zeker dat je je vergist.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est-ce que tu te souviens ?
weet je nog?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je veux que tu te rendes au bureau de poste.
ik wil dat je naar het postkantoor gaat.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
--mon garçon, je crois que tu te trompes!
"mijn jongen! ik geloof, dat gij u vergist!"
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il se peut que tu te consumes de chagrin parce qu'ils ne sont pas croyants!
misschien bedroeft gij u doodelijk, omdat de bewoners van mekka niet geloovig willen worden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
«ah! maintenant, dit d'artagnan, que tu n'as plus la crainte d'être entendu, j'espère que tu vas nous faire part de ton secret, athos.
„maar thans,” zeide d’artagnan, „nu gij niet meer behoeft te vreezen gehoord te worden, vertrouw ik, dat ge ons uw geheim zult mededeelen!”
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-- il faut pourtant que tu te décides à l'aller chercher, ou je te jure que tu vas mourir de ma main.
--„gij moet er echter toe besluiten hem te gaan halen, of ik zweer u, dat gij door mijn hand zult sterven.”
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et si le diable te fait oublier, alors, dès que tu te rappelles, ne reste pas avec les injustes.
en indien de satan het jou doet vergeten, zit dan niet, nadat de herinnering (tot jou komt), bij het onrechtvaardige volk.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
" fatuzzo, rappelle-toi que tu as 57 ans et que tu te rapproches, toi aussi, de la retraite.
" fatuzzo, je mag niet vergeten dat je vandaag 57 jaar oud wordt en ook jij dus richting pensioen gaat.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pourtant, au début de cette année, mes frères ont dit : “il est temps que tu te maries.”
maar aan het begin van dit jaar zeiden mijn broers: "het wordt tijd dat je gaat trouwen".
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
-- tu te trompes, planchet, répondit d'artagnan, et la preuve, c'est que voici un écu pour que tu boives à ma santé.
--„gij bedriegt u, planchet!” antwoordde d’artagnan, „en tot bewijs, ziedaar een kroon, waarvoor gij op mijn gezondheid kunt drinken.”
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quand tu vois ceux qui pataugent dans des discussions à propos de nos versets, éloigne-toi d'eux jusqu'à ce qu'ils entament une autre discussion. et si le diable te fait oublier, alors, dès que tu te rappelles, ne reste pas avec les injustes.
als gij hoort, dat de ongeloovigen over onze teekens spreken, verwijder u dan, tot zij een ander onderwerp voor hunne gesprekken hebben gekozen; en indien satan u dit voorschrift doet vergeten, blijf dan niet langer bij de goddeloozen, zoodra gij het u weder herinnert.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: