Ask Google

Results for j’étais persuadé translation from French to Dutch

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Dutch

Info

French

J'étais persuadé, en effet, qu'il s'agissait d'un autre point.

Dutch

Als wij na bestudering van de tekst van de verordening in principe akkoord gaan, betekent dat niet dat we alles goedkeuren.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Quoi qu' il en soit, personnellement, j' étais persuadé que j' allais être le dernier président du millénaire.

Dutch

Zelf was ik namelijk de overtuiging toegedaan dat ik de laatste Voorzitter van dit millennium zou zijn.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

J'étais persuadé que le commissaire McSharry aurait été très direct, comme il en a l'habitude quand il discute avec le Parlement.

Dutch

Bovendien kan commissaris MacSharry, als gevolg van de sneeuwstorm tussen Brussel en Straatsburg, onmogelijk op tijd hier aanwezig zijn.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

J' étais persuadée de l' urgence à cause de la montée actuelle du racisme au sein de l' UE.

Dutch

Verschillende sprekers hebben daar vandaag voorbeelden van gegeven.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

Madame Plooij-van Gorsel, je peux vous dire ma déception, parce que moi-même j' étais persuadée que la question avait été réglée depuis longtemps.

Dutch

Mevrouw Plooij-Van Gorsel, ik wil u laten weten dat ik zeer teleurgesteld ben over de gang van zaken. Ik was er persoonlijk van overtuigd dat het probleem allang was opgelost.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

Je me croyais alors semblable à ces anciens géants qui vivaient, dit-on, dans des cavernes et des trous de rocher inaccessibles; car j'étais persuadé que, réfugié en ce lieu, je ne pourrais être dépisté par les Sauvages, fussent-ils cinq cents à me pourchasser; ou que, s'ils le faisaient, ils ne voudraient point se hasarder à m'y donner l'attaque. Le vieux bouc que j'avais trouvé expirant mourut à l'entrée de la caverne le lendemain du jour où j'en fis la découverte. Il me parut plus commode, au lieu de le tirer dehors, de creuser un grand trou, de l'y jeter et de le recouvrir de terre. Je l'enterrai ainsi pour me préserver de toute odeur infecte.

Dutch

De oude bok, dien ik zieltogende had gevonden, stierf den volgenden dag na mijne ontdekking, en ik vond het veel gemakkelijker hem daarin een graf te delven dan hem er uit te slepen, dus begroef ik hem daar, om mijn neus voor den stank te waarborgen.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

J'aimerais mieux être livré aux Sauvages et dévoré vivant que de tomber entre les griffes impitoyables des Familiers, et d'être traîné devant l'Inquisition.» J'ajoutai qu'à part cette appréhension, j'étais persuadé, s'ils étaient touts dans mon île, que nous pourrions à l'aide de tant de bras construire une embarcation assez grande pour nous transporter soit au Brésil du côté du Sud, soit aux îles ou à la côte espagnole vers le Nord; mais que si, en récompense, lorsque je leur aurais mis les armes à la main, ils me traduisaient de force dans leur patrie, je serais mal payé de mes bontés pour eux, et j'aurais fait mon sort pire qu'il n'était auparavant.

Dutch

Ik zeide hem, dat het zeer hard zou zijn, als ik de bewerker hunner bevrijding was, en dat zij mij naderhand in Nieuw-Spanje tot hun gevangene maakten, waar een Engelschman van zijn dood zeker was, welke nooddwang of welk toeval hem ook derwaarts voerde, en dat ik liever aan de wilden overgeleverd en geslagt wilde worden, dan in de onbarmhartige handen der inquisitie te vallen. Ik voegde er bij, dat ik mij overigens overtuigd hield, dat zoo zij allen hier waren, wij een boot konden bouwen, groot genoeg om ons allen of zuidwaarts naar Brazilië of de eilanden, of noordwaarts naar de Spaansche kust te voeren; maar, dat als zij ter vergelding, als ik hen eens wapens in de hand had gegeven, mij met geweld naar hun eigen land voerden, mijne goedheid jegens hen slecht beloond worden, en ik er erger aan toe zijn zou dan vroeger.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Mais j'ai été en mesure de déclarer devant cet hémicycle que j'étais persuadée, qu'aussi bien la commission, que íe Parle ment, feraient de leur mieux pour avancer le dossier de la téléphonie vocale, malgré les nombreuses réserves de l'Assemblée, notamment dans le domaine de la protection du consommateur et du rôle du législateur.

Dutch

Zij waarborgen één commissaris per lid-staat, behouden de beurtrol voor het voorzitterschap en verwerpen de dubbele meerderheid van lidstaten en bevolking bij de herweging van de stemmen in de Raad, als uitdrukking van het respect voor het principe van de gelijkheid van de lidstaten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Madame le Président, Monsieur le Commissaire, en juin dernier, lors de la première lecture, j' ai félicité Mme Fontaine, comme je le fais ce soir, de son résultat et j' ai rappelé le Conseil, sans trop y croire d'ailleurs, à cristalliser ce résultat dans les meilleurs délais, car j' étais persuadé, comme mes collègues, que si l' on ne saisissait pas cette chance, on risquait d' avoir beaucoup de mal à repartir pour aboutir à un résultat acceptable pour notre directive « avocats ».

Dutch

Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, in juni jongstleden heb ik mevrouw Fontaine ook al gefeliciteerd tijdens de eerste lezing en ik wil haar vanavond andermaal feliciteren met het behaalde resultaat. Ik heb de Raad toen ook opgeroepen, zonder hier overigens al te zeer in te geloven, om dit resultaat zo snel mogelijk te concretiseren.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK