From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mais je ne veux pas.
maar ik wil niet.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne veux pas abandonner.
ik wil niet opgeven.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne veux pas ta mort!
ik wil uw dood niet!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne veux pas d'argent.
ik wil geen geld.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne veux pas que tu t'exposes ainsi.
ik wil niet, dat gij u zoo blootstelt."
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
je ne veux pas de viande.
ik wil geen vlees.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne veux pas les en empêcher.
ik wil dat niet in de weg staan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne veux pas d'interdiction rétrospective.
ik wil geen verbod met terugwerkende kracht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
je ne veux pas aborder ce sujet.
ik wil het daar niet over hebben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
moi, je ne veux pas continuer ainsi.
ik wil daar niet verder op doorgaan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
je ne veux pas généraliser, c'est dangereux.
de rapporteur wijst erop dat er een overeenkomst wordt voorbereid waardoor de lid-staten er zich toe zullen verbinden dat hun instanties de nodige inlichtingen zullen verstrekken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne veux pas attendre aussi longtemps.
ik wil niet zo lang wachten.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne veux pas d'un emprisonnement des peuples.
(het parlement neemt de wetgevingsresolutie aan)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cependant, je ne veux pas demander l'impossible.
ik wil niet iets bezweren wat onmogelijk is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne veux pas donner des informations erronées.
ik wil geen uitspraken doen die later vals blijken te zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
je ne veux pas que ca aille jusqu'au plafond
Last Update: 2020-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est fou ! impossible... je ne veux pas y croire
gestoord! onmogelijk... ik wil het niet geloven
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cependant, je ne veux pas complètement troubler ce vin.
maar eerlijk gezegd was het niet mijn bedoeling deze wijn nog troebeler te maken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne veux pas causer inutilement confusion et incertitude.
ik wil geen onnodige verwarring en onzekerheid veroorzaken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne veux pas donner l'impression d'une réaction nationaliste.
ze beweren dat deze vis in las palmas aan land wordt gebracht en dat er van geen enkel toezicht of controle sprake is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: