Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les témoignages de nord-coréens miraculeusement échappés étaient écartés comme autant de mensonges.
getuigenissen van wonderwel ontvluchte noord-koreanen werden als leugens afgedaan.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je le dis en dépit de la masse de garanties apparentes qui ont été miraculeusement avancées sur le sujet au cours des derniers jours.
ik maak deze opmerking ondanks de massale hoeveelheid geruststellingen die ons de afgelopen dagen opmerkelijk genoeg over dit onderwerp hebben bereikt.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il était insensé de penser qu’ une guerre dénuée de tout fondement pouvait miraculeusement déboucher sur la paix et la démocratie.
het is echter illusoir te denken dat uit een verkeerde oorlog als bij een wonder vrede en democratie zouden kunnen voortspruiten.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
pire, vous voulez, en 1995, aller encore plus loin en intégrant au gatt des secteurs jusque-là miraculeusement épargnés.
ik had gehoopt dat de invloed van de dames en heren commissarissen met een sociaal-democratische achtergrond impulsen zou geven voor nieuwe ontwikkelingen binnen het sociale beleid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous le suivîmes tous trois, et, en quelques instants, miraculeusement sauvés, nous atteignions l'embarcation du pêcheur.
wij volgden hem alle drie, en eenige oogenblikken daarna kwamen wij, wonderbaarlijk gered, bij de boot van den visscher.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
la création de la politique agricole commune a été une contribution importante grâce à laquelle les intérêts divergents des différents pays membres sont devenus, largement et presque miraculeusement, complémentaires.
de totstandkoming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid was een prestatie van formaat, waarbij de uiteenlopende belangen van de verschillende lidstaten op bijna miraculeuze wijze werden omgesmeed tot elkaar grotendeels aanvullende belangen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
seul, le dernier wagon, miraculeusement préservé par la rupture de sa chaîne, restait sur la voie à une demi-toise de l’abîme.
alleen de laatste waggon, die wonderdadig behouden was gebleven door het breken van den ketting, was een paar voet van den afgrond blijven staan.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
la connaissance du problème ne s'est pas miraculeusement diffusée auprès de tous les acteurs concernés, et les méthodes et les outils auxquels on avait recours n'ont pas encore été modifiés.
niet alle betrokkenen hebben plots als door een wonder weet van de problematiek en de tot nu toe gehanteerde methoden en instrumenten zijn nog steeds niet gewijzigd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
connaissez-vous une nationale à nairobi qui passe miraculeusement de deux à huit voies en 4 secondes, le temps qu’il faut à une porsche pour atteindre la vitesse maximale de 150 kms heure ?
heb je wel eens gehoord van een weg in nairobi die zich op miraculeuze wijze transformeert van een tweebaansweg tot een achtbaansweg met dezelfde snelheid als waarin een porsche optrekt van 0 naar 160 km/uur in 4 seconden?:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
et voilà où cela coince. "c'est un homme de la sous-classe qui regarde miraculeusement vers le haut," écrit farahnaz zahidi dans le journal pakistanais the express tribune. «la bourgeoisie pakistanaise penseq que toutes les bonnes choses dans la vie, y compris le look, dépendent de la prospérité." cela rend leur surprise si grande, écrit zahidi, autant que chez les occidentaux. elle reproche également à la "vision eurocentrique» de la beauté qui prévaut en asie. c'est-à-dire: le plus clair, le plus beau.
en dat is waar het wringt. "dit is een man uit de onderklasse die er wonder boven wonder goed uitziet", schrijft farahnaz zahidi van de pakistaanse krant the express tribune. "de pakistaanse bourgeoisie denkt dat alle goede dingen in het leven, dus ook looks, afhankelijk zijn van welvaart." dat maakte hun verbazing zo groot, schrijft zahidi, net als onder westerlingen. daarnaast hekelt ze de 'eurocentrische kijk' op schoonheid die in azië heerst. daar geldt: hoe lichter, hoe mooier.
Last Update: 2016-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting