Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la rbc, n'envisage pas de mise aux enchères.
het brussels hoofdstedelijke gewest overweegt niet om tot de veiling van emissierechten over te gaan.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
je n’ envisage pas de soutenir cette constitution.
ik peins er niet over om deze grondwet te steunen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
le gouvernement n’envisage pas de reprendre ces infrastructures.
er zijn geen plannen voor overname van dezeinfrastructuur door de overheid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'étude n'envisage pas ces problèmes dans le secteur végétal.
de studie verwacht geen soortgelijke problemen in de plantaardige productie.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
dès lors, on n'envisage pas de procéder à une analyse approfondie.
bijgevolg wordt een nadere analyse niet overwogen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je n’ envisage pas cette option dans un avenir proche.
ik zie zoiets dan ook niet gebeuren in de afzienbare toekomst.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
la commission n'envisage pas concrètement de présenter unedirective dans ce domaine.
de commissie heeft geen concrete plannen om daarover een richtlijn voor te steüen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dans le cas présent, la commission n'envisage pas de faire une démarche.
momenteel overweegt de commissie echter geen verdere stappen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
par suite, la commission n'envisage pas de modifier la 6l'honorable parlementaire.
de commissie overweegt derhalve niet de zesde richtlijn op de door de geachte afgevaardigde aanbevolen wijze te veranderen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la commission pour l'instant n'envisage pas des mesures spécifiques dans ce domaine.
op dit ogenblik overweegt de commissie nog geen specifieke maatregelen op dit gebied.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
comment se fait-il que l'on n'envisage pas les mêmes pressions internationales?
de voorzitter. — ik wens persoonlijk de fungerend voorzitter te danken voor de manier waarop hij de vragen heeft behandeld.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dans ces conditions, la commission n'envisage pas de mesures spéciales concernant les oignons.
de commissie is dan ook niet voornemens speciale maatregelen te treffen met betrekking tot uien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cette proposition n'envisage pas l'instauration de nouvelles règles de solvabilité applicables aux irp.
in dit voorstel wordt de invoering van nieuwe solvabiliteitsregels voor ibpv’s buiten beschouwing gelaten.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
la proposition n’envisage pas de changement de la base juridique du règlement initial.
dit voorstel houdt geen wijziging in van de rechtsgrondslag van de oorspronkelijke verordening.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
9. demande que la commission n'envisage pas l'application de l'article 90, paragraphe 3, du
8. veroordeelt de versnippering door de commissie van de wetgevingsinitiatieven op die terreinen waar een alomvattende aanpak de voorkeur verdient, zoals bij voorbeeld de informatiesamenleving;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
s'il n'envisage pas ce transfert, seul un contrôle administratif sera effectué avant l'immatriculation. »;
indien hij deze overdracht niet wenst, wordt enkel een administratieve keuring vóór de inschrijving uitgevoerd. »;
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c' est pourquoi je n' envisage pas l' assouplissement, à court terme, de l' interdiction qui frappe les fvo.
versoepeling van het verbod op diermeel op korte termijn is mijns inziens dus niet waarschijnlijk.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cependant, je regrette qu' il n' envisage pas sous un jour critique la politique de pêche de l' ue dans son ensemble.
ik mis er echter toch een kritische houding in tegenover het hele visserijbeleid van de eu.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je constate néanmoins que lorsque l' on parle des droits humains, on n' envisage pas toujours les droits de la femme.
ik constateer nochtans dat als men spreekt over mensenrechten, het niet altijd gaat over vrouwenrechten.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
d' autre part, je n' envisage pas de prorogation du régime des quotas sans que nous n' assumions une certaine augmentation des quotas.
anderzijds gaat de voortzetting van de quotaregeling noodgedwongen gepaard met een zekere verhoging van de referentiehoeveelheden.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: