Results for n'ont pas cessé de réclamer translation from French to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Dutch

Info

French

n'ont pas cessé de réclamer

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Dutch

Info

French

les massacres en algérie n' ont pas cessé.

Dutch

de massamoorden in algerije zijn niet gestopt.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

le combat n'a pas cessé.

Dutch

de strijd is niet gestaakt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

French

la commission, qui n'a cessé de réclamer cela, ne peut que s'en réjouir.

Dutch

voor zover ik weet worden de landen die een gezond financieel beleid voeren het minst getroffen door de we rkloosheid.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le parlement européen n'a pas cessé de rappeler que la fina­

Dutch

hebl u opmerkingen of vragen over het reilen en zeilen van de europese

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans le secteur des céréales, les revenus des agriculteurs n'ont pas cessé de diminuer.

Dutch

franz de conclusies van de raad van 19 maart jl. en werden op 21 juli door de raad opnieuw bevestigd.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on n' a pas cessé de nous le répéter, y compris le commissaire.

Dutch

dat punt van kritiek wil ik toch eens duidelijk naar voren brengen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

la proposition contient des mesures de modulation, que le parlement européen n'a cessé de réclamer.

Dutch

de leden van de commissie landbouw kwamen bij elkaar, een rapporteur werd benoemd en er werd gedwee naar mogelijkheden gezocht om dit debat vanochtend te laten plaatsvinden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils n'ont pas cessé d'augmenter mais sont malgré tout restés assez faibles.

Dutch

de groei is weliswaar voort durend toegenomen, maar is naar verhouding toch bescheiden gebleven.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

sur la même période, d'autres formes de soutiens aux exportations n'ont pas cessé de s'accroître.

Dutch

gedurende dezelfde periode zijn de andere vormen van uitvoersteun steeds verder gestegen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

depuis la fin de la guerre du golfe, les irakiens n'ont pas cessé de rompre leurs promesses.

Dutch

denkt u echt, mijnheer de voorzitter van de raad, dat het al heel wat is dat de gemeenschap in madrid vertegenwoordigd was, dat zij dus aan heeft mogen zitten aan de onderhandelingstafel in madrid?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous n'avons pas cessé de réclamer cette politique et c'est cette politique que nous demandons à la commission de mettre en œuvre.

Dutch

de commissie dient inderdaad dus na te gaan wat in de gegeven omstandigheden haalbaar is en hoe het beoogde doel het best kan worden bereikt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la com mission n'a pas cessé de déployer des efforts pour mettre cet accord en œuvre.

Dutch

dat was wat ik te zeggen had mijnheer de voorzitter.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces infractions n'ont pas cessé à ce jour et se sont donc prolongées sur une période particulièrement longue.

Dutch

aan deze inbreuken is tot op heden geen einde gekomen. zij hebben dus gedurende een zeer lange periode voortbestaan.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'utilisation d'organes humains à des fins de transplantation n'a pas cessé de croître depuis deux décennies.

Dutch

het gebruik van menselijke organen voor transplantatie is de laatste twintig jaar geleidelijk toegenomen.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

bien que le nombre de personnes occupées ait légèrement augmenté, le chômage n'a pas cessé de s'aggraver.

Dutch

hoewel het aantal werkenden licht is toegenomen, bleef de werk loosheid voortdurend stijgen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

conscient du problème, le parlement n'a cessé de réclamer, depuis 1993, sans succès, un débat annuel sur cette stratégie.

Dutch

de commissie dient hiertoe binnen twee jaar een eenvoudig gestandaardiseerd systeem van symbolen te ontwikkelen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le taux de chômage féminin, par contre, n'a pas cessé de progresser tout au long de la période 1973 à 1981.

Dutch

het werkloosheidspercentage voor vrouwen bleef daarentegen de gehele periode van 1973 tot 1981 stijgen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en ce qui concerne les indemnités de déplacement, nous n'avons cessé de réclamer une modification du système qui prévoie uniquement le remboursement des frais effectifs.

Dutch

ik denk bijvoorbeeld aan de kwes tie van leden die taken buiten het europees parlement uit oefenen en op die manier verschillende salarissen, en rechten hebben.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'union européenne est opposée à l'application de la peine capitale dans tous les cas et en toutes circonstances et elle n'a cessé de réclamer son abolition universelle.

Dutch

de europese unie is in alle gevallen en omstandigheden gekant tegen de toepassing van de doodstraf, en heeft altijd opgeroepen tot de afschaffing ervan over de gehele wereld.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au cours des années passées, le parlement n'a pas cessé de demander à la commission de dégager suffisamment de moyens dans ce sens.

Dutch

de heer zawos (ppe). - (gr) mijnheer de voorzitter, allereerst wil ook ik de rapporteur, de heer pasty, feliciteren met het belangrijke werk dat hij heeft gedaan.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,800,243,924 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK