Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le parlement ne veut qu' un seul comité.
het parlement wil slechts één comité.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
un seul.
eén.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne vous donnerai qu’ un seul exemple.
ik geef één enkel voorbeeld.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ce ne devrait constituer qu' un seul et unique exercice.
de vlucht moet als één geheel worden beschouwd.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
un seul cylindre
één cilinder
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
l'acquis communautaire ne contiendra plus un acte devenu superfétatoire.
het acquis communautaire zal geen wetgevingsbesluit meer bevatten dat overbodig is geworden.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne crois pas qu' un seul d' entre nous veuille la guerre.
ik geloof niet dat iemand van ons oorlog wil.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
rappelez -vous de ne prendre qu’ un seul comprimé par jour.
vergeet niet slechts één tablet per dag in te nemen.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
je ne donnerai qu' un seul exemple: on réclame une formation spécialisée.
ik volsta met één voorbeeld: er wordt een erkende opleiding geëist.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je ne commenterai qu’ un seul aspect: la stratégie de lisbonne.
ik wil slechts ingaan op één onderdeel, de strategie van lissabon.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
le patient ne doit porter qu’ un seul dispositif transdermique à la fois.
er dient slechts één pleister voor transdermaal gebruik per keer aangebracht te worden.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
les tlet ne poursuivent qu’ un seul but, à savoir le pouvoir politique.
de ltte is slechts in één ding geïnteresseerd en dat is politieke macht.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ce prix ne contiendra donc aucun élément lié à l'entreposage.
de bepaling van artikel 10, lid 2, sub d, van richtlijn nr. 69/74/eeg dient aldus te worden verstaan, dat, indien men voor de bepaling van de douanewaarde van een goed uitgaat van de door een koper betaalde of te betalen prijs en als die prijs naast de prijs van de goederen een bedrag
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vous ne devez utiliser qu’ un seul dispositif transdermique de prometax à la fois.
belangrijk: gebruik slechts één prometax pleister tegelijk.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
la boîte intérieure ne contiendra pas la « blue box ».
binnenverpakking bevat geen “blue box”.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
vous ne devez utiliser qu’ un seul dispositif transdermique d’ exelon à la fois.
belangrijk: gebruik slechts één exelon pleister tegelijk.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
512 _bar_ l'acquis communautaire ne contiendra plus un acte devenu superfétatoire. _bar_
512 _bar_ het acquis communautaire zal geen wetgevingsbesluit meer bevatten dat overbodig is geworden. _bar_
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nos exportations sont gravement menacées, or nous n' avons qu' un seul foyer.
onze afzetgebieden in het buitenland worden ernstig bedreigd. bij ons is slechts één geval geconstateerd.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous nous offrons un nouvel ordinateur, sous prétexte qu' un seul ne suffit pas.
wij geven onszelf een nieuwe computer cadeau, onder het voorwendsel dat één computer niet volstaat.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cette directive stipule que la publicité ne contiendra aucune discrimination sexuelle.
zodoende krijgen de behandelde thema's optimale aandacht en dat vind ik een heel positief signaal.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: