Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
36 — nous soulignons.
36 — cursivering van mij.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
nous soulignons beaucoup l’intermodalité.
eerst hebben we van marco polo 1 miljoen euro gekregen voor een initieel project met een looptijd van twee jaar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous soulignons ainsi la nécessité de:
naar onze mening zijn de volgende punten noodzakelijk:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
nous soulignons la valeur de ce parcours.
de oriëntatie van de jongeren is een groot probleem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ce propos, nous soulignons la nouveaute´
in dit verband wordt op een belangrijke recente vernieuwing in de regeling gewezen: terwijl tot dusver alleen de financieÈle gevolgen van de
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous soulignons particulièrement la demande de poursuivre les
wij willen duidelijk de nadruk leggen op de eis om verdere inspanningen te doen voor de vereenvoudiging en een betere doorzichtigheid, maar ook om in 1998 nieuwe regelingen in te voeren, hoewel de monetaire unie, de uitbreiding van de unie, de who-ronde natuurlijk en vooral ook de discussie over agenda 2000 voor de deur staan en de gemoederen heel erg bezighouden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous soulignons aussi la nécessité de compléter la législation.
we dringen er verder op aan dat er aanvullende wetgeving wordt uitgevaardigd.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous soulignons l' intérêt que présente cette nouvelle procédure.
wij onderstrepen het belang van deze nieuwe procedure.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dans le cadre de nos contacts, nous soulignons qu’il est essentiel
in onze contacten pleiten we voor constructieve betrekkingen tussen maatschappelijke organisaties bin- prijsstabiliteit en de uitdagingen die de eu nog te wachten staan (mondialisering, vergrijzing en de klimaatverandering).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous soulignons cependant que nous ne tenons pas cette procédure pour correcte.
in het geval van de categorieën 4 en 5 mogen die bedragen volledig worden opgebruikt, maar dat houdt geen verplichting in.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dans le présent avis, nous soulignons les répercussions probables de cette proposition.
in onderhavig advies wordt de waarschijnlijke impact van dit voorstel uiteengezet.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
nous soulignons que trois chefs religieux ont été reçus hier par le président.
435/78 van de veilig heidsraad van de verenigde naties over de onafhankelijkheid van namibië, de garantie van veilig heid voor angola en het niet gebruiken van het grondgebied van namibië als basis voor aanvallen op angola.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous soulignons la responsabilité qui nous incombe d'encourager les efforts visant à
wij begroeten met instemming de positieve bijdrage van de conferentie van deskundigen op hoog niveau aangaande de toekomstige rol van het onderwijs in onze maatschappij.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
voilà pourquoi nous soulignons ce point en réaffirmant notre position à cet égard.
de voorzitter. — waarde collega's, ik stel voor dat wij doorgaan met de agenda. (')
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous soulignons l'importance des activités dans le cadre multilatéral du processus de paix.
wij beklemtonen het belang van de actitiveiten in het multilaterale kader van het vredesproces.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous soulignons l'importance de la croissance et de la prospérité économiques pour soutenir la paix
wij steunen de stappen die zijn genomen met het oog op de ontwikkeling van een goed nabuurschap en wij verheugen ons over de verschillende initiatieven die gericht zijn op de stabilisatie van het zuidoosten van europa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous soulignons les possibilités de création d'emplois offertes par les politiques d'environnement.
wij wijzen op ile mogelijkheden om door middel van milieumaatregelen arbeidsplaatsen te scheppen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous soulignons l'importance que nous attachons à la conférence des parlements et au comité des régions.
wij benadrukken het belang dat wij hechten aan de conferentie van de parlementen en aan het comité van de regio's.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:
mais nous soulignons d'ores et déjà notre profonde inquiétude sur le sens des propositions qui nous ont été présentées.
ten slotte wil ik zeggen, mevrouw de voorzitter, dat de europese socialisten en sociaaldemocraten voor uitbreiding van de unie zijn indien een efficiënte en democratische werking van de unie gewaarborgd is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous ne faisons pas la loi, nous soulignons une orientation prioritaire et nous proposons des pistes et des armes de complément.
wij zitten dus niet in een opgelegd model vast zoals ik hier vanmiddag heb horen zeggen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: