Results for nous t'enverrons demain translation from French to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Dutch

Info

French

nous t'enverrons demain

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Dutch

Info

French

qu'il nous dise que nous enverrons telle aide ici et telle aide là.

Dutch

de heer vitalone. - (it) helaas moet ik erop wijzen dat, hoezeer wij de bezorgdheid van de geachte vraag steller ook delen, er grenzen aan de bevoegdheid van de gemeenschap zijn waaraan we ons hebben te houden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'espère que cela sera le cas également à l'avenir lorsque nous enverrons des missions ailleurs.

Dutch

dit is een taak die het europees parlement aangaat, maar vooral ook, vind ik, de commissie, op wier verantwoordelijk heid wij hier dan ook een oproep doen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si ce dernier est accepté, nous enverrons une lettre rectificative pour le budget de l'an prochain.

Dutch

dit leidt tot een groei met 3 % van de begroting voor 1998, wat in werkelijkheid, na aftrek van de stijging van het bruto nationaal product, een nulgroei voor de begroting oplevert.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si le parlement est uni sur cette question, nous enverrons également un message fort au conseil.

Dutch

als het parlement in deze kwestie de rijen sluit, geven wij ook een krachtig signaal aan de raad.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

nous enverrons prochainement une troïka à haut niveau en indonésie pour débattre de notre contribution à cette campagne.

Dutch

wij sturen binnenkort een trojka op hoog niveau naar indonesië om te bespreken wat onze bijdrage aan die campagne zou kunnen zijn.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

À partir du mois de janvier 2009, nous enverrons régulièrement des nouvelles intéressantes, sous forme électronique uniquement.

Dutch

vanaf januari 2009 zullen wij interessant nieuws met ongeregelde tussenpozen alleen in elektronische vorm versturen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

finale ment, nous enverrons aux gouvernements une proposition, une proposition qui, nous l'espérons, fera l'objet du plus grand consensus.

Dutch

uiteindelijk komt er dan een voorstel op tafel te liggen bij de regeringen dat hopelijk op een brede consensus kan rekenen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous enverrons bien sûr aussi une copie de ce résumé pour information aux institutions qui ont participé, telles que le gatt et la fao, etc.

Dutch

de heer mcgowan (s), voorzitter van de commissie ontwikkelingssamenwerking. — (en) mijnheer de voorzitter, hoewel ik nog niet de gelegenheid heb gehad de persoonlijke verklaring die u na afloop van de conferentie hebt afgelegd, te lezen, ben ik enigszins teleurgesteld over het feit dat u niet het voorbeeld van president kaunda hebt gevolgd toen deze zijn toongevende toespraak hield.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pendant ce temps, l' Érythrée et l' Éthiopie se font la guerre et l' industrie européenne de l' armement ne se prive pas d' envoyer des fusils, après quoi nous enverrons du pain.

Dutch

tegelijkertijd is er een oorlog aan de gang tussen eritrea en ethiopië. de europese wapenindustrie is niet te beroerd om wapens te leveren, waarna wij voor brood zullen zorgen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

nous enverrons à l' honorable député un tableau qui reprend l' ensemble des aides financières accordées par l' union européenne à l' autorité palestinienne de 1994 à 2002, ainsi qu' un relevé actualisé des dégâts estimés.

Dutch

een tabel met een overzicht van de financiële steun die de europese unie van 1994 tot 2002 aan de palestijnse autoriteit heeft verleend, en de bijgewerkte tabel met de geraamde verliezen worden rechtstreeks naar de geachte afgevaardigde gezonden.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

en évitant de créer des catégories différentes de pays candidats à l'adhésion, nous enverrons également un message positif aux investisseurs potentiels, ce qui est essentiel pour que ces pays parviennent à remplir les critères économiques d'adhésion.

Dutch

men mag niet vergeten dat de commissie bij haar ramingen uitgaat van 2,5 % groei in de lidstaten, wat volgens een grote meerderheid te optimistisch is, en vasthoudt aan het maximumplafond voor financiering van de uitgaven: dit houdt onvermijdelijk in dat hervorming van de belangrijkste beleidsterreinen van de unie, name lijk het glb en de structuurfondsen, nodig zal zijn om de uitbreiding op lange termijn te financieren.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'invite donc tous mes collègues à s'exprimer dans ce sens, au moment des votes, car en approuvant ces amendements, nous enverrons de notre parlement à tous nos pays un signal de croissance civile et de valeur morale.

Dutch

verslag van de heer muntingh over de bescherming van natuurlijke en halfnatuurlijke habitats en de wilde flora en fauna van de agenda van vandaag af te voeren.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je me rends bien compte qu' il s' agit là d' une suggestion importante, mais je crains que, si nous n' envisageons pas la question, nous enverrons un message de discorde à de nombreuses communautés ethniques minoritaires à un moment crucial de l' intégration.

Dutch

ik ben me ervan bewust dat dit een vergaand voorstel is, maar ik vrees dat als we het niet op zijn minst in overweging nemen, we een signaal afgeven dat verkeerd kan worden uitgelegd door vele gemeenschappen van etnische minderheden, op een moment dat voor hun integratie van doorslaggevend belang is.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

nous enverrons ce mois-ci encore, soit le 15 octobre, une commission en roumanie afin que les dispsitions soient prises sur le plan pratique pour que l'aide d'urgence dont j'ai parlé puisse y être apportée avant la fin de l'année.

Dutch

wij zullen nog deze maand, op 15 oktober, een com missie naar roemenië sturen teneinde daar de praktische voorzorgsmaatregelen te kunnen treffen om de door mij genoemde onmiddellijke hulp ter plaatse gemeenschappelijk met de niet-gouvermentele organisaties nog vóór het eind van het jaar te kunnen regelen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si c' est le cas, nous enverrons un message très clair à la commission et au conseil indiquant que tous les députés du parlement sont déterminés à démontrer que notre europe est bien une europe des citoyens, une europe qui fait tout pour améliorer la vie de ses citoyens et une europe qui est déterminée à assurer à ses citoyens un avenir plus équitable et d' une plus grande cohésion.

Dutch

wij zullen zodoende een duidelijke boodschap aan de commissie en de raad zenden dat het parlement eensgezind en vastberaden wenst aan te tonen dat ons europa inderdaad een europa van de burger is, een europa dat zich inzet om zijn burgers een beter leven te bieden, een europa dat het vaste voornemen koestert al zijn burgers een eerlijker en samenhangender toekomst te bieden.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

nous ferons donc, monsieur le commissaire oreja, comme on dit en italie: on frappera sur le sac pour que l'âne le sente. ensuite, nous enverrons le procès-verbal à la présidence allemande.

Dutch

dus rest ons, commissaris oreja, niets anders dan te doen wat men in italië zegt: „met schoonmoeder spreken opdat schoondochter begrijpt" en vervolgens de notulen aan het duitse voorzitterschap te zenden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

j'espère que nous y arrive rons. si c'est le cas, nous enverrons un message très clair à la commission et au conseil indiquant que tous les députés du parlement sont déterminés à démontrer que notre europe est bien une europe des citoyens, une europe qui fait tout pour améliorer la vie de ses citoyens et une europe qui est déterminée à assurer à ses citoyens un avenir plus équitable et d'une plus grande cohésion.

Dutch

het pijnlijke voorbeeld in mijn eigen land van een slecht uitgevoerde privatisering is een waarschuwing voor de rest van de unie en wij moeten hieruit allen de nodige lessen trekken.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous devons maintenant dire à & knode; d'où nous obtenons les forums et où nous enverrons les articles plus tard. dans la vue arborescente sur la droite, il y a une entrée comptes. cliquez dessus avec la souris. deux sous-entrées vont s'ouvrir. nous choisissons l'entrée serveurs de forums, car nous voulons d'abord configurer les nouveaux comptes. la liste des comptes est vide pour l'instant.

Dutch

nu moeten we & knode; gaan vertellen waar het nieuws vandaan moet komen en waar de te plaatsen artikelen afgeleverd moeten worden. in de boomstructuur aan de linkerkant staat accounts, klik hierop. er verschijnen nu twee nieuwe opties. klik nu op nieuws, zodat we allereerst het nieuwsaccount kunnen gaan instellen. de lijst met accounts zal waarschijnlijk leeg zijn.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,793,557,938 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK