From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ce point d'arrivée ne peut alors qu'être un nouveau point de départ qui oblige à de nouvelles approches.
het punt van aankomst op deze grenzen is dan onvermijdelijk een nieuw uitgangspunt, dat om nieuwe benaderingswijzen vraagt.
la route n'est pas entièrement tracée mais du moins connaît-on le point de départ et le point d'arrivée.
het is helemaal niet waar dat de dagvergoeding ooit is ingesteld om het salaris van de portugezen en spanjaarden aan te vullen.
il serait intéressant à ce stade de savoir si le commissaire approuve le parcours proposé dans le rapport sapena et notamment son point d'arrivée.
dit zou dan ook toegepast moeten worden en aan de boorduitrusting worden toegevoegd.
la conférence de barcelone n'est donc pas un point d'arrivée, mais marque bien le point de départ d'un processus ouvert et appelé à se développer.
de conferentie van barcelona vormt dus geen eindpunt, maar juist een beginpunt van een open proces dat verder ontwikkeld moet worden.
comment éviter le changement, ou la disparition, de la cargaison d'un conteneur de fret entre son point de départ et son point d'arrivée?
hoe kan je vermijden dat een in vrachtcontainers verpakte scheepslading tussen vertrek en aankomst verandert, of verdwijnt ?
dont le point de départ et le point d'arrivée se trouvent dans deux États membres différents, avec ou sans transit par un ou plusieurs États membres ou pays tiers,
waarvan het punt van vertrek en het punt van aankomst zijn gelegen in twee verschillende lidstaten, met of zonder transitdoorvoer via één of meer lidstaten of derde landen;,
les passagers à mobilité réduite doivent bénéficier d'un service de qualité tout au long du voyage, depuis un point de départ donné jusqu'à un point d'arrivée donné;
passagiers met beperkte mobiliteit moeten vanaf een bepaalde vertrekplaats tot een
le premier ministre israélien n'a pas exclu, par ailleurs, qu'israël puisse accepter les résolutions 242 et 338, mais en tant que point d'arrivée et non de départ des négociations.
een vaderland voor de palestijnen, erkenning van en veiligheid voor israël op basis van een wederzijds veiligheidssysteem in het hele gebied.
- les passagers à mobilité réduite doivent bénéficier d'un service de qualité tout au long du voyage, depuis un point de départ donné jusqu'à un point d'arrivée donné;
- passagiers met beperkte mobiliteit moeten vanaf een bepaalde vertrekplaats tot een bepaalde aankomstplaats op een continue en degelijke dienstverlening kunnen rekenen;
je voudrais mettre en évidence trois limitations de ce projet, si nous considérons qu'une constitution représente le point d'arrivée d'un processus évolutif, qui a déjà été abondamment décrit par les collègues qui m'ont précédé.
minder eensgezindheid is er, voor zover blijkt uit hetgeen tot nog toe is gezegd, over het medebeslissingsrecht van het europese parlement en over de nadere regeling van een dergelijke bevoegdheid.
- les déplacements d'un véhicule, dont le point de départ et le point d'arrivée se trouvent dans deux États membres différents, avec ou sans transit par un ou plusieurs États membres ou pays tiers,
- de verplaatsingen van een voertuig, waarvan het punt van vertrek en het punt van aankomst zich in twee verschillende lid-staten bevinden, met of zonder transit via een of meer lid-staten of derde landen,
c'est précisément ce qui était sur le point d'arriver avec la pac et avec le budget communautaire tout entier lorsqu'ils ont été sauvés par les décisions de février.
indien wij daarentegen denken aan de doeleinden — de doelstellingen die in de europese akte plechtig worden geproclameerd — is de ontoereikendheid van de middelen onze grote zorg
aujourd'hui, le texte du parlement n'est pas un point d'arrivée, achevé et complet, c'est un point de départ, assez riche pour alimenter les discussions, mais susceptible d'être complété et amélioré par la suite.
deze tekst van het parlement is geen eindpunt, is niet voltooid en volledig, maar is een vertrekpunt dat voldoende elementen bevat om de discussies te voeden en dat vervolgens moet worden aangevuld en verbeterd.